حیف سازت که منش پردهٔ آهنگ شدم
حیف سازت که منش پردهٔ آهنگ شدم
چقدر ناز تو خون گشت که من رنگ شدم
ҳиф созат-ки манаш парда оҳанг шадам
чақадар ноз ту хон гашт ки ман ранг шадам
بی تو از هستی من گر همه تمثال دمید
بر رخ آینه عرض عرق ننگ شدم
би ту аз ҳастӣ ман-гар ҳама тамасол дамид
бар рх оина ъарз ъарақ нанг шадам
سرکشیهای شبابم خم پیری آورد
نوحه مفت است که بیسوختنم چنگ شدم
саракашиҳой шабобам хам пири овард
нуҳа мафт аст-ки бе-сухатанам чанг шадам
وحشتم نسخهٔ اجزای جهان برهم زد
ساز خون گشت ز دردی که من آهنگ شدم
ваҳаштам насаха аҷазой ҷаҳон бараҳам зд
соз хон-гашт з дарди-ки ман оҳанг шадам
دور جام طلبم جرعهٔ پرواز چشید
گردشی داشتم آیینه اگر رنگ شدم
дур ҷом талабам ҷараъа паравоз чашид
гардаши дошатам оина агар ранг шадам
چون شرر خفتم از قدر ادب نشناسی است
پا ز دامن به در آوردم و بی سنگ شدم
чун шарар хафтам аз қадар адаб нашаноси аст
по з доман ба дар овардам ва бе-санг шадам
چه یقینها که به افسون توهّم نگداخت
سوخت صد میکده تا قابل این ننگ شدم
ча йқин-ҳо ки ба афасун туҳам нагадохт
сухт сад микада то қобал ин нанг шадам
جلوهها حیرت من در قفس آینه داشت
مژه بر هم زدم و بر دو جهان رنگ شدم
ҷалуа-ҳо ҳайрат ман дар қафас оина дошт
мажа бар ҳам задам ва бар ду ҷаҳон ранг шадам
موجها مفت شما قطره ی این بحر که من
چون گهرتا نفسی راستکنم سنگ شدم
муҷаҳо мафт шмо қатара й ин баҳар ки ман
чун-гаҳарто нафаси рост-канам санг шадам
طایر از بی پر وبالی همه جا در قفس است
من هم از قحط جنون صاحب فرهنگ شدم
тойр аз би пур ваболи ҳама ҷо дар қафас аст
ман ҳам аз қаҳат ҷанун соҳаб фараҳанг шадам
غنچهگردیدن من حسرت آغوش گلیست
یاد دامان توکردم همه تن چنگ شدم
ғанача-гардидан ман ҳасарт оғуш гали-ст
йод домон тукардам ҳама тан чанг шадам
بحرتسخیری آغوش حبابم بیدل
مزد آن است که برخود نفسی تنگ شدم
баҳартасахири оғуш ҳабобам бидел
мазд он аст ки барход нафаси танг шадам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.