آرزو بیتاب شد ساز بیانی یافتم
آرزو بیتاب شد ساز بیانی یافتم
چون جرس در دل تپیدنها فغانی یافتم
орзу битоб шуд соз биони йофатам
чун ҷарс дар дил тапиданаҳо фағони йофатам
خاک را نفی خود، اثبات چمنها کردن است
آنقدر مُردَم به راه او، که جانی یافتم
хок ро нафи худ, асабот чаманаҳо кардан аст
онақадар мурдам ба ро ав, ки ҷони йофатам
بینیازی در کمین سجدهٔ تسلیم بود
تا زمین آیینه گردید آسمانی یافتم
бе-ниози дар камин саҷада тасалим буд
то замин оина-гардид осамони йофатам
کوشش غواص دل صد رنگ گوهر میکشد
غوطه در جیب نفس خوردم جهانی یافتم
кушаш ғавос дил сад ранг-гуҳар мӣ-кашад
ғута дар ҷиб нафас хурадам ҷаҳони йофатам
دستگاه جهد فهمیدم دلیل امن نیست
بال و پر در هم شکستم آشیانی یافتم
дастаго ҷаҳад фаҳамидам далил аман нест
бол ва пур дар ҳам шакастам ошиони йофатам
جلوهها بی پرده و سعی تماشا نارسا
هر دو عالم را نگاه ناتوانی یافتم
ҷалуа-ҳо би парда ва саъи тамошо норсо
ҳар ду олам ро нго нотавони йофатам
وحشت عمر از کمین قامت خم جوش زد
تیر شد ساز نفس تا من کمانی یافتم
вҳашт умр аз камин қомат хам ҷуш зд
тир шуд соз нафас то ман-камони йофатам
یأس چون امید در راه تو بیسامان نبود
آرزوی رفته را هم کاروانی یافتم
йос чун амид дар ро ту бе-сомон набуд
оразавай рафта ро ҳам-коравони йофатам
چون هما برقسمت منحوس من باید گریست
شد سعادتها ضمان تا استخوانی یافتم
чун ҳамо барақасамат манаҳус ман бойд гарист
шуд саъодатаҳо змон то асатахони йофатам
همچو آن آیینه کز تمثال میبازد صفا
گم شدم در خویش از هر کس نشانی یافتم
ҳамачу он оина-каз тамасол мӣ-бозд сафо
гам шадам дар хеш аз ҳар кас нашони йофатам
چون سحر، زین جنس موهومی که خجلت، عرض اوست
گر همه دامن ز خود چیدم، دکانی یافتم
чун саҳар, зин ҷанас муҳуми-ки хаҷалат, ъарз аваст
гар ҳама доман з худ чидам, дакони йофатам
زندگانی هرزه تا ز عرصهٔ تشویش بود
بیدل از قطع نفس ضبط عنانی یافتم
зандагони ҳарза то з ъарса ташавайаш буд
бидел аз қатаъ нафас забат ъанони йофатам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- راه
- مسیرِ رفتن؛ نمادِ طریقتِ سلوک و سفرِ معنوی.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- نگاه
- نگریستن؛ تجلیِ معشوق و سرچشمهٔ شور و گرفتاری.
- خم
- خمیدگی یا خمِ شراب؛ منبعِ مستی و فیضِ معنوی.