درین گلشن نه بویی دیدم و نی رنگ فهمیدم
درین گلشن نه بویی دیدم و نی رنگ فهمیدم
چو شبنم حیرتی گل کردم و آیینه خندیدم
дарин-галашан на бавайай дидам ва ниранг фаҳамидам
чу шабанам ҳирти гул кардам ва оина хандидам
گشود از نفی خویشم پردهٔ اثبات بیرنگی
پری در جلوه آمد تا شکست شیشه نالیدم
гашуд аз нафи хойашм парда асабот бе-ранги
пари дар ҷалуа омад то шакаст шиша нолидам
ز موهومی به دل راهی نبردم آه محرومی
شدم عکس و برون خانهٔ آیینه خوابیدم
з муҳуми ба дил роҳи набардам о маҳаруми
шадам ъакас ва барун хона оина хобидам
تحیر پیشم آمد ای سرشک از یاد دیداری
تو راهی باش من بر جوهر آیینه پیچیدم
таҳир пишм омад эй сарашак аз йод дидори
ту роҳи бош ман бар ҷуҳар оина пичидам
چو صبح از برگ ساز بیکسیهایم چه میپرسی
غباری داشتم بر روی زخم خویش پاشیدم
чу субҳ аз бараг соз бе-каси-ҳойам ча мӣ-парси
ғабори дошатам бар равай захам хеш пошидам
خوشا آیینه داریهای عرض ناز معشوقان
بهارش گل نشان بود و من از خود رنگ پیچیدم
хошо оина дори-ҳой ъарз ноз маъашуқон
бҳораш гул нашон буд ва ман аз худ ранг пичидам
درین محفل که خجلتمایه است اسباب پیدایی
چو اشک از چهرهٔ هستی عرقواری تراویدم
дарин маҳафал ки хаҷалат-мойа аст асабоб пидойай
чу ашак аз чаҳара ҳастӣ ъарақ-вори таровайдам
غبارم داشت سطری چند تحریر پریشانی
به مهر گردباد امروز مکتوبش رسانیدم
ғаборм дошт сатари чанд таҳарир паришони
ба маҳар гардабод амаруз мактубаш рсонидам
ز چندین پیرهن بر قامت موزون عریانی
لباس عافیت چسبان ندیدم چشم پوشیدم
з чандин пираҳан бар қомат музун ъариони
лабос ъофит часабон ндидам чашм пушидам
مرا از وهم عقبا سخت میترسانی ای واعظ
به این تمهید اگر مردی برآر از ملک امّیدم
маро аз ваҳм ъақабо сахт мӣ-тарсони эй воъаз
ба ин тамаҳид агар марди барор аз малак амидам
ز فرق و امتیاز کعبه و دیرم چه میپرسی
اسیر عشق بودم هر چه پیش آمد پرستیدم
з фарақ ва аматиоз каъаба ва дирм ча мӣ-парси
асир ишқ будам ҳар ча пиш омад парсатидам
خموشی در فضای دل صفا میپرورد بیدل
غباری داشت گفتوگو نفس در خویش دزدیدم
хамуши дар фазой дил сафо мӣ-парурд бидел
ғабори дошт гафт-вагу нафас дар хеш даздидам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.