سر تمنای پایبوسی به هر در و دشت میکشیدم
سر تمنای پایبوسی به هر در و دشت میکشیدم
چو شمع، انجام مقصد سعی پای خود بود چون رسیدم
сар таманой пойабуси ба ҳар дар ва дашт мӣ-кашидам
чу шамъ, анҷом мақасад саъи пой худ буд чун рсидам
به گوشم از صدهزار منزل رسید بیپرده نالهٔ دل
ولی من بیتمیز غافل که حرف لعل تو میشنیدم
ба-гушм аз садаҳазор маназал рсид бе-парда нола дил
вали ман бе-тамиз ғофал-ки ҳарф лаъал ту мӣ-шанидам
در انجمن سیر ناز کردم به خلوت آهنگ سازکردم
به هرکجا چشم باز کردم ترا ندیدم اگر چه دیدم
дар анаҷаман сир ноз кардам ба халут оҳанг-созакардам
ба ҳаракаҷо чашм боз кардам таро ндидам агар ча дидам
یقین به نیرنگ کرد مستم نداد جام یقین به دستم
گلی در اندیشه رنگ بستم شهودگم شد خیال چیدم
йқин ба ниранг-кард мастам ндод ҷом йқин ба дастам
гали дар андиша ранг бастам шаҳудагам шуд хаёл чидам
چه داشت آیینهٔ وجودم که کرد خجلتکش نمودم
دو روز از این پیش شخص بودم کنون ز تمثال ناامیدم
ча дошт оина ваҷудам-ки кард хаҷалат-каш намудам
ду рӯз аз ин пиш шахас будам канун з тамасол номидам
نه چارهای دارم و نه درمان نشستهام ناامید و حیران
چو قفل تصویر ماند پنهان به کلک نقاش من کلیدم
на чора-эй дорм ва на дармон нашаста-ам номид ва ҳирон
чу қафал тасавайр монд панаҳон ба-калак нқош ман-калидам
به گردش چشم ناز پرور محرفم زد بت فسونگر
که دارد این سحر تازه باور که تیغ مژگان کند شهیدم
ба-гардаш чашм ноз парур маҳарфам зд бат фасунагар
ки дорад ин саҳар тоза бовар ки тиғ мажагон-канд шаҳидам
غرور امید سرفرازی نخورد از افسون یأس بازی
چو سرو در باغ بینیازی ز بار دل نیزکم خمیدم
ғарур амид сарфарози нхорд аз афасун йос бози
чу сару дар боғ бе-ниози з бор дил низакам хамидам
به راه تحقیق پا نهادم عنان طاقت ز دست دادم
چو اشک آخر به سر فتادم چنانکه پنداشتم دویدم
ба ро таҳақиқ по наҳодам ъанон тоқат з даст додам
чу ашак охар ба сар фтодам чанонака пандошатам давайдам
دربن بیابان به غیر الفت نبود بویی ز گرد وحشت
من از توهم چو چشم آهو سیاهیی داشتم رمیدم
дарабан биобон ба ғир алафт набуд бавайай з гард вҳашт
ман аз туҳам чу чашм оҳу сиоҳий дошатам рмидам
خیالی از شوق رقص بسمل کشید آیینه در مقابل
نه خنجری یافتم نه قاتل نفس به حسرت زدم تپیدم
хиоли аз шуқ рақас басамал-кашид оина дар мақобал
на ханҷари йофатам на қотал нафас ба ҳасарт задам тапидам
قبول دردی فتاد در سر ز قرب و بعدم گشود دفتر
نبود کم انتظار محشر قیامتی دیگر آفریدم
қабул дарди фтод дар сар з қараб ва баъадам-гашуд дафтар
набуд кам анатазор маҳшар қиомати дигар офаридам
تخیل هستیام هوس شد عدم به جمعیتم قفس شد
هوا تقاضایی نفس شد سحر نبودم ولی دمیدم
тахил ҳастӣ-ам ҳус шуд ъадам ба ҷамаъитам қафас шуд
ҳаво тақозойай нафас шуд саҳар набудам вали дамидам
خطای کوری از آن جمالم فکنده در چاه انفعالم
تو ای سرشک آه کن به حالم که من ز چشم دگر چکیدم
хтой-кури аз он ҷамолм факанда дар чо анафаъолм
ту эй сарашак о-кан ба ҳолм-ки ман з чашм дагар чакидам
به دامن عجز پا شکستن جهانی از امن داشت بیدل
دل از تک و تاز جمع کردم چو موج درگوهر آرمیدم
ба доман ъаҷаз по шакастан ҷаҳони аз аман дошт бидел
дил аз так ва тоз ҷамаъ-кардам чу мавҷ дарагуҳар ормидам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.