دل به هجران صبر کرد اما فزون شد شیونش
دل به هجران صبر کرد اما فزون شد شیونش
خون طاقت ریخت دندان بر جگر افشردنش
дил ба ҳаҷарон сабар кард амо фазун шуд шиванаш
хон тоқат рихт дандон бар ҷагар афашарданаш
مزرعی کز اشک دردآلود من آتش دمید
ناله خیزد چون سپند از دانههای خرمنش
мазараъи-каз ашак дардолуд ман оташ дамид
нола хизд чун сапанд аз дона-ҳой харманаш
یک نگه بیش از شرار من هوس نگشود چشم
عالمی را کرد پنهان گرد از خود رفتنش
як нга биш аз шарор ман ҳус нагашуд чашм
ъолми ро кард панаҳон гард аз худ рафтанаш
هر خمی زان زلف مشکین طاق مینای دلست
شانه را دست تصرف دور باد از دامنش
ҳар хами зон залаф машакин тоқ миной даласт
шона ро даст тасарф дур бод аз доманаш
جنبش مژگان گرانی میکند بر عارضش
سایهٔ گیسو کبودی میرساند بر تنش
ҷанабаш мажагон-гарони мекунад бар ъоразаш
сойа гису кабуди мӣ-рсонд бар танаш
نقد عاشق از دو عالم قطع سودا کردن است
چون نگه ربطی ندارد دل به مژگان بستنش
нақад ъошақ аз ду олам қатаъ судо кардан аст
чун нга рабати надорад дил ба мажагон бастанаш
عشق را با خانه پردازان آبادی چه کار؟
کردهاند این گنج از دلهای ویران مسکنش
ишқ ро бо хона пардозон ободи ча-кор?
карда-анд ин ганҷ аз дил-ҳой вайрон масаканаш
خط مشکینی که در چشم جهان تاریک کرد
سرمه دارد چشم خورشید از غبار دامنش
хт машакини-ки дар чашм ҷаҳон торик-кард
сарма дорад чашм хурашид аз ғубор доманаш
برمدار ای جستوجو دست از تپیدنهای دل
این جرس راهی به منزل میگشاید شیونش
бармадор эй ҷаст-ваҷу даст аз тапидан-ҳой дил
ин ҷарс роҳи ба маназал мӣ-гашойд шиванаш
ناتوانی پردهٔ اسرار مطلبها مباد
نالهگاه عجز میگردد نگه پیراهنش
нотавони парда асарор маталаб-ҳо мабод
нола-го ъаҷаз мӣ-гардад нга пироҳанаш
بار اندوه فنا را زندگی نامیدهایم
شمع جای سر بریدن میکشد بر گردنش
бор андуа фано ро зандаги номида-айам
шамъ ҷой сар баридан мӣ-кашад бар гарданаш
قامت خمگشته بیدل التفات ناز کیست
همچو ابرو گوشهٔ چشمیست بر حال منش
қомат хам-гашта бидел алатафот ноз кист
ҳамачу абару гуша чашми-ст бар ҳол манаш
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.