ذوق شهرتها دلیل فطرت خام است و بس
ذوق شهرتها دلیل فطرت خام است و بس
صورت نقش نگین خمیازهٔ نام است و بس
зуқ шаҳартаҳо далил фтарт хом аст ва бас
сурт нақш нгин хамиоза ном аст ва бас
نوحهکن بر خویش اگر مغلوب جسم افتاد دل
آفتاب آنجاکه زبر خاک شد شام است وبس
нуҳа-кан бар хеш агар мағалуб ҷасам афтод дил
офтоб онҷока забар хок шуд шом аст вабас
از قبول عام نتوان زیست مغرور کمال
آنچه تحسین دیدهای زین قوم دشنام است و بس
аз қабул ъом натавон зист мағарур камол
онача таҳасин дида-эй зин қум дашаном аст ва бас
حقشناسی کو، مروت کو، ادب کو، شرم کو
جهد اهل فضل بر یکدیگر الزام است و بس
ҳақ-шаноси ку, марут ку, адаб ку, шарм ку
ҷаҳад аҳал фазал бар йакадигар алазом аст ва бас
گلرخان دام وفا از صید الفت چیدهاند
گردش چشمیکه هوشی میبرد جام است و بس
галархон дом вафо аз сид алафт чида-анд
гардаш чашми-ки ҳуши мӣ-бард ҷом аст ва бас
هرچه میبینی بساط آرای عرض حیرت است
این گلستان سربهسر یک نخل بادام است و بس
ҳарача мӣ-бини басот-орой ъарз ҳайрат аст
ин галастон сараба-сар як нахал бодом аст ва бас
هیچکس را قابل آن جلوه نپسندید عشق
جوهر حیرانی آیینه اوهام است و بس
ҳичакас ро қобал он ҷалуа напасандид ишқ
ҷуҳар ҳирони оина авҳом аст ва бас
در ره عشقت که تدبیر آفت بیطاقتیست
هر کجا واماندگی گل کرد آرام است و بس
дар ра ъашақат-ки тадабир офт битоқати-ст
ҳар каҷо вомонадаги гул кард ором аст ва бас
بال آهی میکشد اشکی که میربزیم ما
شبنم ما را هوا گشتن سرانجام است و بس
бол оҳи мӣ-кашад ашаки-ки мӣ-рабазим мо
шабанам мо ро ҳаво гаштан саронҷом аст ва бас
از تعلق اینقدر خشت بنای کلفتی
اندکی از خود برآ، عالم سر بام است و بس
аз таъалқ айанқадар хашт баной калафти
анадаки аз худ баро, олам сар бом аст ва бас
چون سیاهی رفت از مو، فکر خودرایی خطاست
جامه هرگه شستهگردد باب احرام است و بس
чун сиоҳи рафт аз му, факар ходаройай хтост
ҷома ҳарага шаста-гардад боб аҳаром аст ва бас
فطرت بیدل همان آیینهٔ معجزنماست
هر سخن کز خامهاش میجوشد الهام است وبس
фтарт бидел ҳамон оина маъаҷазнамост
ҳар сахан-каз хома-аш мӣ-ҷушад алаҳом аст вабас
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- جوهر
- ذات و بنیاد شیء؛ چیزی که قائم به خود دانسته میشود.
- شبنم
- رطوبت لطیف بامدادی؛ نماد لطافت، ناپایداری و اشک.
- فکر
- اندیشه؛ تأمل و سیرِ ذهن، گاه دامِ راهِ دل.