نتوان به تلاش از غم اسباب برآمد
نتوان به تلاش از غم اسباب برآمد
گوهر چه نفس سوخت که از آب برآمد
натавон ба талош аз ғам асабоб баромад
гуҳар ча нафас сухт-ки аз об баромад
غافل نتوان بود به خمخانهٔ توفیق
ز آن جوش که دردی ز می ناب برآمد
ғофал натавон буд ба хамахона туфиқ
з он ҷуш-ки дарди з мӣ ноб баромад
خواه انجمنآرا شد و خواه آینه پرداخت
از خانهٔ خورشید همین تاب برآمد
хо анаҷаман-оро шуд ва хо оина пардохт
аз хона хурашид ҳамин тоб баромад
نیرنگ نفس شور دو عالم به عدم بست
در ساز نبود اینکه ز مضراب برآمد
ниранг нафас шур ду олам ба ъадам баст
дар соз набуд айанака з мазароб баромад
ای دیدهوران چارهٔ حیرت چه خیال است
آیینه عبث طالب سیماب برآمد
эй дида-варон чора ҳайрат ча хаёл аст
оина ъабас толаб симоб баромад
از ساحل این بحر زبان میکشد آتش
کشتی به چه امید ز گرداب برآمد
аз соҳал ин баҳар забон мӣ-кашад оташ
кашти ба ча амид з гардоб баромад
بیش از همه در عالم غیرت خجلم کرد
آن کار که بیمنت احباب برآمد
биш аз ҳама дар олам ғирт хаҷалм-кард
он-кор ки бе-манат аҳабоб баромад
این دشت ز بس منفعل کوشش ما بود
خاکی که بر آن دست زدیم آب برآمد
ин дашт з бас манафаъал-кушаш мо буд
хоки-ки бар он даст здим об баромад
زین باغ به کیفین رنگی نرسیدیم
دریا همه یک گوهر نایاب برآمد
зин боғ ба-кифин ранги нарсидим
дарё ҳама як-гуҳар нойоб баромад
پیدایی او صرفهٔ موهومی ما نیست
با سایه مگوییدکه مهتاب برآمد
пидойай ав сарфа муҳуми мо нест
бо сойа магавайайдака маҳатоб баромад
زان گرمی نازی که دمید ازکف پایش
مخمل عرقیکردکه از خواب برآمد
зон гарми нози ки дамид азакаф пойаш
махамал ъарақи-кардака аз хоб баромад
بیدل چو مه نو به سجودکه خمیدی
کامروز چراغ تو ز محراب برآمد
бидел чу ма ну ба саҷудака хамиди
комаруз чароғ ту з маҳароб баромад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.