راحت نصیب ایجاد زنگ و حبش نباشد
راحت نصیب ایجاد زنگ و حبش نباشد
در مردمک سیاهی نور است غش نباشد
роҳат насиб айаҷод занг ва ҳабаш набошад
дар мардамак сиоҳи нур аст ғаш набошад
یاران به شرم کوشید کان رمز آشنایی
بیپرده نیست ممکن بیگانهوش نباشد
йорон ба шарм кушид кон рамаз ошанойай
бе-парда нест мамакан бигона-ваш набошад
تا از نفس غباریست باید زبان کشیدن
در وادی محبت جز العطش نباشد
то аз нафас ғабори-ст бойд забон-кашидан
дар води муҳаббат ҷуз алаъаташ набошад
بر خوان عشق نتوان شد محرم حلاوت
تا انگبین شمعت انگشت چش نباشد
бар хон ишқ натавон шуд маҳарм ҳаловат
то анагабин шамаъат ангашт чаш набошад
بر تختهٔ من و ما خال زیاد وهمیم
بازبچه عدم را این پنج و شش نباشد
бар тахта ман ва мо хол зиод ваҳамим
бозабача ъадам ро ин панҷ ва шаш набошад
خواهی به دیر کن ساز خواهی به کعبه پرداز
هنگامهٔ نفسها بیکشمکش نباشد
хоҳи ба дир кан соз хоҳи ба каъаба пардоз
ҳангома нафасаҳо бе-кашмакаш набошад
از شیشهٔ تعین ایمن نمیتوان زیست
در طبع ما گدازیست هر چند غش نباشد
аз шиша таъин айаман нами-тавон зист
дар табаъ мо гадози-ст ҳар чанд ғаш набошад
از ضعف بییها بر خاک سجده بردیم
بید آبرو نریزد گر مرتعش نباشد
аз заъаф бе-йаҳо бар хок саҷада бардим
бид обару наризд гар мартаъаш набошад
حیف است دست منعم در آستین شود خشک
این نان نمک ندارد تا پنجهکش نباشد
ҳиф аст даст манаъам дар остин шуд хашак
ин нон намак надорад то панҷа-каш набошад
زاهد ز عیش رندان پر غافل است بیدل
فردوس در همینجاست گر ریش و فش نباشد
зоҳад з ъиш рандон пур ғофал аст бидел
фардус дар ҳамин-ҷост гар риш ва фаш набошад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- شیشه
- ظرفِ بلورین؛ نمادِ شکنندگیِ دل و صفای جان.
- پرده
- حجاب و پوشش؛ مانع آشکارشدن یا نشانه پنهانی راز.
- طبع
- سرشت و خوی؛ مزاجِ درون و قریحهٔ شاعرانهٔ جان.
- راحت
- آسایش و آرام؛ نزدِ بیدل آرامشی که در ترکِ آرزو هست.
- محبت
- دوستی و مهر؛ بنیادِ عشق و کششِ جان به سویِ معشوق.
- عیش
- خوشی و کامرانی؛ نمادِ لذتِ زودگذرِ زندگانی.