باز وحشی جلوهای در دیده جولان کرد و رفت
باز وحشی جلوهای در دیده جولان کرد و رفت
از غبارم دست برهم سوده سامان کرد و رفت
боз ваҳаши ҷалуа-эй дар дида ҷавлон-кард ва рафт
аз ғаборм даст бараҳам суда сомон-кард ва рафт
پرتو حسنی چراغ خلوت اندیشه شد
در دل هر ذره صد خورشید پنهان کرد و رفت
парту ҳасани чароғ халут андиша шуд
дар дил ҳар зара сад хурашид панаҳон-кард ва рафт
رنجها در عالم تسلیم راحت میشود
شمع از خار قدم سامان مژگان کرد و رفت
ранҷ-ҳо дар олам тасалим роҳат мӣ-шуд
шамъ аз хор қадам сомон мажагон-кард ва рафт
بیتمیزی دامن نازی به صحرا میفشاند
شوخی اندیشهٔ ما را گریبان کرد و رفت
бе-тамизи доман нози ба саҳаро мӣ-фашонд
шухи андиша мо ро-гарибон-кард ва рафт
بود در طبع سحر نیرنگ شبنم سازیای
تنگی غفلت نفس را اشک غلتان کرد و رفت
буд дар табаъ саҳар ниранг шабанам сози-эй
танги ғафалат нафас ро ашак ғалатон кард ва рафт
نیستم آگه ز نقش هستی موهوم خویش
اینقدر دانم که بر آیینه بهتان کرد و رفت
нисатам ога з нақш ҳастӣ муҳум хеш
айанқадар донам-ки бар оина баҳатон-кард ва рафт
رنگگرداندن غبار دست بر همسوده بود
بیخودی آگاهم از وضع پریشان کرد و رفت
ранг-гардонадан ғубор даст бараҳам-суда буд
биходи огоҳам аз вазаъ паришон-кард ва рафт
سعی بیرون تازیات زین بحر پر دشوار نیست
میتوان چون موج گوهر ترک جولان کرد و رفت
саъи бирун този-ат зин баҳар пур дашавор нест
мӣ-тавон чун мавҷ гуҳар тарак ҷавлон кард ва рафт
خاک غارتپرور بنیاد این ویرانهایم
هر که آمد اندکی ما را پریشان کرد و رفت
хок ғорт-парур баниод ин вайрона-айам
ҳарака омад анадаки мо ро паришон-кард ва рафт
جای دل بیدل در این محفل سپندی داشتم
بسکه تنگآمد پریافشاند و افغانکرد و رفت
ҷой дил бидел дар ин маҳафал сапанди дошатам
басака танг-омад пари-афашонд ва афағон-кард ва рафт
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.