دوری منزلم از بسکه ندامت اثر است
دوری منزلم از بسکه ندامت اثر است
سودن دست ز پا یک دو قدم پیشتر است
дури маназалм аз басака ндомат асар аст
судан даст з по як ду қадам пишатар аст
عالمی سوخت نفس، در طلبو رفت به باد
فکر شبگیر رها کن که همینت سحر است
ъолми сухт нафас, дар талаб-ва рафт ба бод
факар шабагир раҳо кан ки ҳаминат саҳар аст
قطرهٔ ما به طلب پا زد و از رنج آسود
بیدماغی چقدر قابل وضع گهر است
қатара мо ба талаб по зд ва аз ранҷ осуд
бе-дамоғи чақадар қобал вазаъ гаҳар аст
تا خموشی نگزینی حق و باطل باقیست
رشتهای راگره جمع نسازد دو سر است
то хамуши нагазини ҳақ ва ботал боқи-ст
рашта-эй рогара ҷамаъ насозд ду сар аст
رنج خفت مکش از خلق به اظهارکمال
نزد این طایفه بیعیب نبودن هنر است
ранҷ хафт макаш аз халқ ба азаҳоракамол
назд ин тойафа бе-ъиб набудан ҳанар аст
در چنین عرصه که عام است پرافشانی شوق
مشت خاک تو اگر خشک فرو ماند تر است
дар чанин ъарса-ки ъом аст парофашони шуқ
машт хок ту агар хашак фару монд тар аст
دعوی عشق و سر از تیغ جفا دزدیدن
در رگ حوصله، خونی که نداری جگر است
даъавай ишқ ва сар аз тиғ ҷафо даздидан
дар раг ҳусала, хони ки ндори ҷагар аст
طینت راست روان کلفت تلخی نکشد
گره نی لب چسبیده ذوق شکر است
тинат рост равон калафт талхи накашад
гара ни лаб часабида зуқ шакар аст
هرکس از قافلهٔ موجگهر آگه نیست
روش آبلهپایان خیالت دگر است
ҳаракас аз қофала мавҷ-гаҳар ога нест
руш обала-пойон хиолат дагар аст
خواب فهمیدهای و در قفس پروازی
باخبر باش که بالین تو موضوع پر است
хоб фаҳамида-эй ва дар қафас паравози
бохабар бош-ки болин ту музуъ пур аст
این شبستانگرهی نیست که بازش نکنند
به تکلف هم اگر چشمگشایی سحر است
ин шабастон-гараҳи нест-ки бозаш накананд
ба такалаф ҳам агар чашм-гашойай саҳар аст
ترک هستی کن و از ذلت حاجت به درآی
تا نفس باب سوال است غنا دربهدر است
тарак ҳастӣ кан ва аз залат ҳоҷат ба дарой
то нафас боб савол аст ғано дараба-дар аст
ما و من تعبیهٔ صنعت استاد دلیم
قلقل شیشه صدای نفس شیشهگر است
мо ва ман таъабиа санаъат астод далим
қалқал шиша садой нафас шиша-гар аст
هرکجا آینه دکان هوس آراید
پر به تمثال منازید نفس در نظر است
ҳаракаҷо оина дакон ҳус оройд
пур ба тамасол манозид нафас дар назар аст
بیدل از عمر مجو رسم عنان گرداندن
قاصد رفتهٔ ما بازنگشتن خبر است
бидел аз умр маҷу расам ъанон гардонадан
қосад рафта мо бозангашатан хабар аст
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- نظر
- نگاه و دیدن؛ توجهِ معشوق یا بصیرتِ باطن.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.