پاکم از رنگ هوس تا به سجود آمدهام
پاکم از رنگ هوس تا به سجود آمدهام
بر سر سایه چو دیوار فرود آمدهام
покам аз ранг ҳус то ба саҷуд омада-ам
бар сар сойа чу дивор фаруд омада-ам
آنقدر عجز سرشتم که ز یک عقده دل
نه فلک آبلهٔ پا به نمود آمدهام
онақадар ъаҷаз сараштам-ки з як ъақада дил
на фалак обала по ба намуд омада-ам
حرف بیعانهٔ سودای امیدم هیهات
در زیان خانهٔ اندیشهٔ سود آمدهام
ҳарф биъона судой амидам ҳиҳот
дар зион хона андиша суд омада-ам
عمرها شدکه به کانون دل آتش زدهاند
تا ز عبرت نفسی چند به دود آمدهام
ъамараҳо шадака ба-конун дил оташ зда-анд
то з ъабарт нафаси чанд ба дуд омада-ам
دل به خسّت گره و نقد نفس انباری
چقدر بیخبر از عالم جود آمدهام
дил ба хаст-гара ва нақад нафас анабори
чақадар бе-хабар аз олам ҷуд омада-ам
هیأتم صورت نقش پر عنقا دارد
این چه سحر است که در چشم وجود آمدهام
ҳиотам сурт нақш пур ъанқо дорад
ин ча саҳар аст ки дар чашм ваҷуд омада-ам
غیب از اطلاق تعین گلف پیداییست
معنی مبتذلم تا به شهود آمدهام
ғиб аз аталоқ таъин галаф пидойай-ст
маъани мабатазалм то ба шаҳуд омада-ам
قاصد عالم رازم که درین عبرتگاه
نامه گم کرده خجالت به ورود آمدهام
қосад олам розм ки дарин ъабартаго
нома гам карда хаҷолат ба варуд омада-ам
غیر رفتن به تماشاکدهٔ عالم رنگ
نیستم محرم عزمی که چه بود آمدهام
ғир рафтан ба тамошокада олам ранг
нисатам маҳарм ъазми ки ча буд омада-ам
عرض حاجتچه خیالستبه خاکم بزند
عرق شرمم و از جبهه فرود آمدهام
ъарз ҳоҷат-ча хиоласт-ба хокам базнад
ъарақ шармам ва аз ҷабҳа фаруд омада-ам
رم فرصت سر تعداد ندارد بیدل
من درین قافله دیر است که زود آمدهام
рм фарсат сар таъадод надорад бидел
ман дарин қофала дир аст ки зуд омада-ам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- عجز
- ناتوانی و درماندگی؛ فروتنیِ بنده در برابرِ حق.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.