نمیدانم هجوم آباد سودای چه نیرنگم
نمیدانم هجوم آباد سودای چه نیرنگم
که از تنگی گریبان خیالش می درد رنگم
нами-донам ҳаҷум обод судой ча нирангам
ки аз танги гарибон хиолаш мӣ дард рангам
مگربر هم توانم زد صف جمعیت رنگی
به رنگ شمع یکسر تیغم و با خویش در جنگم
магарабар ҳам тавонам зд саф ҷамаъит ранги
ба ранг шамъ йакасар тиғам ва бо хеш дар ҷангам
ز خلق بی مروت بس که دیدم سخت روییها
نگه در دیده نتوان یافت ممتاز از رگ سنگم
з халқ би марут бас ки дидам сахт равайай-ҳо
нга дар дида натавон йофт маматоз аз раг сангам
نمییابم به غیر از نیستگشتن صیقلی دیگر
چه سازم ریختند آیینهام چون سایه از رنگم
нами-йобам ба ғир аз нест-гаштан сиқали дигар
ча созм рихтанд оинаам чун сойа аз рангам
جنون بوی گل در غنچهها پنهان نمیماند
نفس بر خود گریبان میدرد در سینهٔ تنگم
ҷанун бавай гул дар ғанача-ҳо панаҳон нами-монд
нафас бар худ гарибон мӣ-дард дар сина тангам
تنک ظرفی چو من درمحفل امکان نمیباشد
که چون گل شیشهها باید شکست از گردش رنگم
танак зарфи чу ман дармаҳафал амакон нами-бошад
ки чун гул шиша-ҳо бойд шакаст аз гардаш рангам
به میزان گران قدر شرر سنجیدهام خود را
مگر از خود برآیی ناتوانی گشت همسنگم
ба мизон гарон қадар шарар санҷида-ам худ ро
магар аз худ баройай нотавони-гашт ҳамасангам
طرب هیچ است میبالم، الم وهم است و مینالم
به هر رنگی که هستم اینقدر سامان نیرنگم
тараб ҳич аст мӣ-болм, алм ваҳм аст ва мӣ-нолм
ба ҳар ранги ки ҳастам айанқадар сомон нирангам
مبادا هیچکس تهمت خطاب نسبت هستی
که من زین نام خجلت صد عرق آیینهٔ ننگم
мабодо ҳичакас таҳамат хтоб насабат ҳастӣ
ки ман зин ном хаҷалат сад ъарақ оина нангам
به این هستی قیامت طرفی اوهام را نازم
ز دور نه فلک باید کشیدن کاسهٔ بنگم
ба ин ҳастӣ қиёмат тарфи авҳом ро нозм
з дур на фалак бойд кашидан коса бангам
به حکم عشق معذورم گر از دل نشنوی شورم
نفس دزدیدن صورم قیامت دارد آهنگم
ба ҳакам ишқ маъазурм гар аз дил нашанавай шурм
нафас даздидан сурм қиёмат дорад оҳангам
به وهم عافیت چون غنچه محروم ازگلم بیدل
شکستی کو که رنگ دامن او ریزد از چنگم
ба ваҳм ъофит чун ғанача маҳарум азагалм бидел
шакасти ку ки ранг доман ав ризд аз чангам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.