توان به صبر نمودن دل شکسته درست
توان به صبر نمودن دل شکسته درست
که هیچ نقش نگشتهست نانشسته درست
тавон ба сабар намудан дил шакаста дарсат
ки ҳич нақш нгашта-ст нонашаста дарсат
کسی به الفت ساز نفس چه دل بندد
گره نمیکند این رشتهٔگسسته درست
каси ба алафт соз нафас ча дил бандад
гара нами-канд ин рашта-гасаста дарсат
چو اشک شمع زیانکار محفل رنگیم
شکستما نشودجز به چشم بستهدرست
чу ашак шамъ зионакор маҳафал рангим
шакаст-мо нашудаҷаз ба чашм баста-дарсат
به چارهٔ دل مأیوس ما که پردازد
مگرگدازکند شیشهٔ شکسته درست
ба чора дил мойавас мо ки пардозд
магарагадозаканд шиша шакаста дарсат
روا مدارکه مستان شکست بردارند
مبر به میکده غیراز سبوی دسته درست
раво мадорака мастон шакаст бардоранд
мабар ба микада ғироз сабавай даста дарсат
دگر تظلم الفتکجا برد یارب
دل شکسته کزو ناله هم نجسته درست
дагар тазалм алафт-каҷо бард йораб
дил шакаста казу нола ҳам нҷаста дарсат
تلاش عجز به جایی نمیرسد بیدل
مگر چوشمع کنی کار خود نشسته درست
талош ъаҷаз ба ҷойай нами-расад бидел
магар чушамаъ кани кор худ нашаста дарсат
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- عجز
- ناتوانی و درماندگی؛ فروتنیِ بنده در برابرِ حق.
- هیچ
- بودِ تهی و بیاعتبار؛ نشان نفی خود یا جهان گذرا.
- شیشه
- ظرفِ بلورین؛ نمادِ شکنندگیِ دل و صفای جان.
- محفل
- انجمن و بزم؛ مجلسِ یاران و جلوهگاهِ شمعِ معشوق.
- الفت
- انس و دوستی؛ پیوندِ مهرآمیزِ دلها.
- رشته
- نخ و بند؛ نمادِ پیوند، تعلق و سلسله جان.
- گره
- بند و پیچش؛ نمادِ مشکل، اندوهِ بسته و دشواریِ کار.
- چاره
- درمان و تدبیر؛ نمادِ راهِ رهایی از درد یا بیچارگی.