مفلسی دست تهی بر سودن ارزانی کند
مفلسی دست تهی بر سودن ارزانی کند
پنجهٔ بیکار بیعت با پشیمانی کند
мафаласи даст таҳи бар судан арзони канд
панҷа бикор биъат бо пашимони канд
چشم من از درد بیخوابی در این وادی گداخت
سایهٔ خاری نشد پیدا که مژگانی کند
чашм ман аз дард бихоби-дар ин води гадохт
сойа хори нашад пидо ки мажагони канд
از حیا هم شرم میدارم ز ننگ اشتهار
جامهٔ پوشندکی حیف است عریانی کند
аз ҳио ҳам шарм мӣ-дорм з нанг ашатаҳор
ҷома пушандаки ҳиф аст ъариони канд
دل به غفلت نه که در دفع تمیز خوب و زشت
خانهٔ آیینه را زنگار دربانی کند
дил ба ғафалат на-ки дар дафаъ тамиз хоб ва зашт
хона оина ро зангор дарабони канд
جز به موقع آبروریزیست عرض هر کمال
غیر موسم ابر بر دریا چه نیسانی کند؟
ҷуз ба муқаъ обаруризи-ст ъарз ҳар камол
ғир мусам абар бар дарё ча нисони-канд?
تا به همواری رسد دور درشتیهای طبع
هرکه را رنگیست باید آسیابانی کند
то ба ҳамавори расад дур дараштиҳой табаъ
ҳарака ро ранги-ст бойд осиобони канд
سبحه را گردآوری چون حلقهٔ زنار نیست
کفر چون هموار شد کار مسلمانی کند
сабҳа ро гардовари чун ҳалқа знор нест
кафар чун ҳамавор шуд кор масалмони канд
نامهای دارم بهار انشا که طبع بلبلش
چون صریر خامه پیش از خط غزلخوانی کند
нома-эй дорм бҳор анашо ки табаъ балабалаш
чун сарир хома пиш аз хт ғазалхони-канд
بیتامل هرزهنالیهایم از خود میبرد
کاش چون بند نیام خجلت گریبانی کند
бе-томал ҳарза-нолиҳойам аз худ мӣ-бард
кош чун банд ни-ам хаҷалат гарибони канд
شرم بیدردی عرق میخواهد ای بیدل مباد
بینمیها دیده را محتاج پیشانی کند
шарм бидарди ъарақ мӣ-хоҳад эй бидел мабод
бе-нами-ҳо дида ро маҳатоҷ пишони канд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- حیا
- شرم و آزرم؛ پردهٔ ادب و حجابِ جمالِ معشوق.
- پیدا
- آشکار و نمایان؛ ظهورِ حق در برابرِ نهان و پنهان.
- ننگ
- عار و رسوایی؛ بدنامیِ عاشق که گاه مایهٔ افتخار است.