داغ عشقم، نیست الفت با تنآسانی مرا
داغ عشقم، نیست الفت با تنآسانی مرا
پیچ وتاب شعله باشد نقش پیشانی مرا
доғ ъашақам, нест алафт бо тан-осони маро
пич ватоб шаъала бошад нақш пишони маро
بیسبب در پردهٔ اوهام لافی داشتم
شد نفس آخربه لب انگشت حیرانی مرا
бе-сабаб дар парда авҳом лофи дошатам
шуд нафас охараба лаб ангашт ҳирони маро
از نفس بر خویش میلرزد بنای غنچهام
نیست غیر از لب گشودن سیل ویرانی مرا
аз нафас бар хеш мӣ-ларзад баной ғанача-ам
нест ғир аз лаб-гашудан сил вайрони маро
خلعت خونیندلان تشریف دردی بیش نیست
بس بود چون غنچه زخم دلگریبانی مرا
халаъат хонин-далон ташариф дарди биш нест
бас буд чун ғанача захам дил-гарибони маро
رازداریها به معنیکوس شهرت بوده است
چون حیا ازپوشش عیب است عریانی مرا
роздориҳо ба маъани-кус шаҳарт буда аст
чун ҳио азапушаш ъиб аст ъариони маро
پر سبکروحم زفکر سخت جانی فارغم
چون شرر در سنگ نتوان کرد زندانی مرا
пур сабакаруҳам зафакар сахт ҷони форағам
чун шарар дар санг натавон-кард зандони маро
گرد بیتاب از طواف دامنی محروم نیست
زد به صحرای جنون آخر پریشانی مرا
гард битоб аз тавоф домани маҳарум нест
зд ба саҳарой ҷанун охар паришони маро
همچو موجم سودن دست ندامت آب کرد
بعد ازین هم کاش بگدازد پشیمانی مرا
ҳамачу муҷам судан даст ндомат об-кард
баъад азин ҳам-кош багадозд пашимони маро
میروم از خویش در اندیشهٔ باز آمدن
همچو عمر رفته یارب برنگردانی مرا
мӣ-рум аз хеш дар андиша боз омадан
ҳамачу умр рафта йораб барнагардони маро
غیر الفت برنتابد صافی آیینهام
میکند تا خار و خس در دیده مژگانی مرا
ғир алафт барнатобд софи оинаам
мекунад то хор ва хас дар дида мажагони маро
این چمن یارب به خون غلتیدهٔ بیدادکیست
کرد حیرانی چوشبنم چشم قربانی مرا
ин чаман йораб ба хон ғалатида бидодакист
кард ҳирони чушабанам чашм қарабони маро
جلوه مشتاقم بهشت ودوزخم منظور نیست
میروم از خویش در هرجاکه میخوانی مرا
ҷалуа маштоқам бҳашт вадузахам маназур нест
мӣ-рум аз хеш дар ҳараҷока мӣ-хони маро
چون شرارم ساز پیدایی حیا ارشادکرد
یعنی از خود چشم پوشانید عریانی مرا
чун шарорм соз пидойай ҳио арашодакард
йаъани аз худ чашм пушонид ъариони маро
میرود از موج بر باد فنا نقش حباب
تیغ خونخوارست بیدل چین پیشانی مرا
мӣ-руд аз мавҷ бар бод фано нақш ҳабоб
тиғ хонхораст бидел чин пишони маро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.