چون شفق از رنگ خونم هیچکسگلچین نشد
چون شفق از رنگ خونم هیچکسگلچین نشد
ناخنی هم زین حنای بینمک رنگین نشد
чун шафақ аз ранг хонам ҳичакас-галачин нашад
нохани ҳам зин ҳаной бе-намак рангин нашад
از ازل مغز سر من پنبهٔگوش من است
بهر خواب غفلتم دردسر بالین نشد
аз азал мағаз сар ман панаба-гуш ман аст
баҳар хоб ғафалатам дардасар болин нашад
در محیطیکاستقامت صید دام موج بود
گوهر بیطاقت ما محرم تمکین نشد
дар маҳити-косатақомат сид дом мавҷ буд
гуҳар бе-тоқат мо маҳарм тамакин нашад
بیلبت از آب حیوان خضر خونها میخورد
تا چرا از خاکساران خط مشکین نشد
бе-лабат аз об ҳивон хазар хонаҳо мӣ-хурд
то чаро аз хокасорон хт машакин нашад
ناز هستی در تماشاخانهٔ دل عیب نیست
کیست در سیر بهار آیینهٔ خودبین نشد
ноз ҳастӣ дар тамошохона дил ъиб нест
кист дар сир бҳор оина ходабин нашад
بیجگر خوردن، بهار طرز نتوان تازهکرد
غوطه تا در خون نزد فطرت، سخن رنگین نشد
бе-ҷагар хурадан, бҳор тарз натавон тоза-кард
ғута то дар хон назд фтарт, сахан рангин нашад
چشم زخمم تا به روی تیغ او واکردهاند
از روانی موج خون را چون نگه تسکین نشد
чашм захамам то ба равай тиғ ав вокарда-анд
аз равони мавҷ хон ро чун нга тасакин нашад
بسکه ما را عافیت آیینهدار آفت است
آشیان هم جز فشار پنجهٔ شاهین نشد
басака мо ро ъофит оина-дор офт аст
ошион ҳам ҷуз фашор панҷа шоҳин нашад
داغم از وارستگیهای دعای بیاثر
کز فسون مدعا زحمتکش آمین نشد
доғам аз ворастагиҳой даъой бе-асар
каз фасун мадаъо заҳаматакаш омин нашад
عاقل از وضع ضلالت آگهی از کف نداد
بیخبر ازکفر هم بگذشت و اهل دین نشد
ъоқал аз вазаъ залолат огаҳи аз каф ндод
бе-хабар азакафар ҳам багазашт ва аҳал дин нашад
همت وارستگان وامانده اسباب نیست
ز اختلاط سنگ، پرواز شرر سنگین نشد
ҳамат ворастагон вомонда асабоб нест
з ахаталот санг, паравоз шарар сангин нашад
هرقدر بیدل دماغ سعی راحت سوختیم
همچو آتش جز همان خاکسترم بالین نشد
ҳарақадар бидел дамоғ саъи роҳат сухтим
ҳамачу оташ ҷуз ҳамон хокастарм болин нашад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.
- تیغ
- شمشیر و لبهٔ تیز؛ نمادِ قهرِ معشوق و جراحتِ عشق.