قصر غناکه عالم تحقیق نام اوست
قصر غناکه عالم تحقیق نام اوست
دامن ز خویش بر زدنی سیر بام اوست
қасар ғанока олам таҳақиқ ном аваст
доман з хеш бар задани сир бом аваст
هر برگ این چمن رقمی دارد از بهار
عالم نگینتراشی سودای نام اوست
ҳар бараг ин чаман рақами дорад аз бҳор
олам нгин-тароши судой ном аваст
پر انتظار نامهبران هوس مکش
خود را به خود دمی که رساندی پیام اوست
пур анатазор нома-барон ҳус макаш
худ ро ба худ дами-ки рсонди пиом аваст
وحشت ز غیر خاطر ما جمعکرده است
از خود رمیدنی که نداریم رام اوست
вҳашт з ғир хотар мо ҷамаъ-карда аст
аз худ рмидани-ки ндорим ром аваст
آه از ستمکشی که درین صیدگاه وهم
عمری به خود تنید ونفهمید دام اوست
о аз сатамакаши-ки дарин сидаго ваҳм
ъамари ба худ танид ванафаҳамид дом аваст
تا چند ناز انجمنآرایی غرور
ای غافل از حیا عرق ما به جام اوست
то чанд ноз анаҷаман-оройай ғарур
эй ғофал аз ҳио ъарақ мо ба ҷом аваст
جز مرگ نیست چاره آفاق زندگی
چون زحم شیشهای که گداز التیاماوست
ҷуз мараг нест чора офоқ зандаги
чун заҳам шиша-эй ки-гадоз алатиом-аваст
بر هرچه واکنی مژه بیانفعال نیست
خوابی ست آگهی که جهان احتلام اوست
бар ҳарача вокани мажа бе-анафаъол нест
хоби-ст огаҳи-ки ҷаҳон аҳаталом аваст
شرع یقین، دمی که دهد فتوی حضور
عین سواست آنچه حلال و حرام اوست
шараъ йқин, дами ки даҳад фатавай ҳазур
ъин савост онача ҳалол ва ҳаром аваст
شرط نماز عشق به ارکان نمیکشد
کونین و یک محرف همت سلام اوست
шарт намоз ишқ ба аракон нами-кашад
кунин ва як маҳарф ҳамат салом аваст
ای فتنه قامت، این چه غرور است در سرت
تیغی کشیدهای که قیامت نیام اوست
эй фитна қомат, ин ча ғарур аст дар сарт
тиғи кашида-эй ки қиёмат ниом аваст
فرداست کز مزار من آیینه میدمد
خاکم چمن دماغ کمین خرام اوست
фардост-каз мазор ман оина мӣ-дамад
хокам чаман дамоғ-камин харом аваст
افسانه خیال به پایان نمیرسد
عالم تمام یک سخن ناتمام اوست
афасона-хаёл ба пойон нами-расад
олам тамом як сахан нотамом аваст
بیدل زبان پردهٔ تحقیق نازک است
آهسنه گوش نه که خموشی کلام اوست
бидел забон парда таҳақиқ нозак аст
оҳасана-гуш на-ки хамуши-калом аваст
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- مژه
- موی پلکِ چشم؛ تیرِ نگاه و ابزارِ گریه و خونِ دل.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.