بی شبهه نیست هستی از بسکه ناتوانیم
بی شبهه نیست هستی از بسکه ناتوانیم
یا نقش آن تبسم یا موی آن میانیم
би шабҳа нест ҳастӣ аз басака нотавоним
йо нақш он табасам йо мавай он мионим
نی منزلی معین نی جادهای مبرهن
عمریست چون مه و سال بی مدعا روانیم
ни маназали маъин ни ҷода-эй мабараҳан
ъамарист чун ма ва сол би мадаъо равоним
تحقیق ما محالست فهمیدن انفعالست
دیگر بگو چه حالست فریاد بیزبانیم
таҳақиқ мо маҳоласт фаҳамидан анафаъоласт
дигар багу ча ҳоласт фариод бе-забоним
افسانهٔ من و ما نشنیدن است اولی
تا پنبه نیست پیدا بر گوش خود گرانیم
афасона ман ва мо нашанидан аст авали
то панаба нест пидо бар гуш худ гароним
زین جنسهاکه چون صبح غیر از نفس ندارد
چیدن چه احتمالست بر چیدن دکانیم
зин ҷанасаҳока чун субҳ ғир аз нафас надорад
чидан ча аҳатамоласт бар чидан даконим
منع عروج مقصد پیچ وخم نفسهاست
از خود بر آمدن کو حیران نردبانیم
манаъ ъаруҷ мақасад пич вахам нафасаҳост
аз худ бар омадан ку ҳирон нардабоним
قید خیال هستی افسون نارساییست
پرنیست ورنه یک سر بیرون آشیانیم
қид хаёл ҳастӣ афасун норсойай-ст
парнист варна як сар бирун ошионим
در خاک تیره بوده است هنگامهٔ تعین
از یک چراغ خاموش صد انجمن عیانیم
дар хок тира буда аст ҳангома таъин
аз як чароғ хомуш сад анаҷаман ъионим
تحقیق نارسایان چندین قیاس دارد
حرف نگفتهای را صد رنگ ترجمانیم
таҳақиқ норсойон чандин қиос дорад
ҳарф нгафта-эй ро сад ранг тараҷамоним
یادی ز نقش پاکن بر بیش و کم حیاکن
ما را به خود رها کن تخفیف امتحانیم
йоди з нақш покан бар биш ва кам ҳиокан
мо ро ба худ раҳо кан тахафиф аматаҳоним
دردا که جوهر چشم از فهم ما نهان ماند
نامحرم زمینیم هر چند آسمانیم
дардо ки ҷуҳар чашм аз фаҳам мо наҳон монд
номаҳарм зминим ҳар чанд осамоним
گلشن هوا ندارد صحرا فضا ندارد
امید جا ندارد دامن کجا فشانیم
галашан ҳаво надорад саҳаро фазо надорад
амид ҷо надорад доман-каҷо фашоним
با خود اگر نسازیم بر الفت که نازیم
پر بیکسیم ناچار بر خویش مهربانیم
бо худ агар насозим бар алафт-ки нозим
пур бе-касим ночор бар хеш маҳарабоним
ار کاف و نون دمیدیم غیر از عدم چه دیدیم
چیزی ز ما مخواهید ما حرف این دهانیم
ар коф ва нун дамидим ғир аз ъадам ча дидим
чизи з мо махоҳид мо ҳарф ин даҳоним
بیدل سراغ عنقا حرفیست بر زبانها
ماییم و نامی و هیچ بسیار بی نشانیم
бидел сароғ ъанқо ҳарфист бар забонаҳо
мойайам ва номи ва ҳич басиор би нашоним
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- جوهر
- ذات و بنیاد شیء؛ چیزی که قائم به خود دانسته میشود.
- هیچ
- بودِ تهی و بیاعتبار؛ نشان نفی خود یا جهان گذرا.
- امید
- چشمداشتِ خیر؛ نورِ دل در برابرِ نومیدی و رجای وصل.
- پیدا
- آشکار و نمایان؛ ظهورِ حق در برابرِ نهان و پنهان.