درین نه آشیان غیر از پر عنقا نشد پیدا
درین نه آشیان غیر از پر عنقا نشد پیدا
همه پیدا شد اما آنکه شد پیدا نشد پیدا
дарин на ошион ғир аз пур ъанқо нашад пидо
ҳама пидо шуд амо онака шуд пидо нашад пидо
تلاش مطلب نایاب ما را داغ کرد آخر
جهانی رنج گوهر برد جز دریا نشد پیدا
талош маталаб нойоб мо ро доғ кард охар
ҷаҳони ранҷ гуҳар бард ҷуз дарё нашад пидо
دل گمگشته میگفتند دارد گرد این وادی
به جستوجو نفسها سوختم اما نشد پیدا
дил гамагашта мӣ-гафтанд дорад гард ин води
ба ҷаст-ваҷу нафасаҳо сухатам амо нашад пидо
فلک درگردش پرگار گم کردهست آرامش
جهان تا سر برون آورد غیر از پا نشد پیدا
фалак дарагардаш парагор гам карда-ст оромаш
ҷаҳон то сар барун овард ғир аз по нашад пидо
دلیل بینشان در ملک پیدایی نمیباشد
سراغ ما کن از گردی کزین صحرا نشد پیدا
далил бе-нашон дар малак пидойай нами-бошад
сароғ мо кан аз гарди казин саҳаро нашад пидо
چه سازد کس نفس سررشتهٔ تحقیق کم دارد
تو گر داری دماغی جهد کن کز ما نشد پیدا
ча созд кас нафас сарарашта таҳақиқ кам дорад
ту гар дори дамоғи ҷаҳад кан каз мо нашад пидо
بهشت و کوثر از حرص و هوس لبریز میباشد
به عقبا هم رسیدم جز همین دنیا نشد پیدا
бҳашт ва кусар аз ҳарс ва ҳус лабариз мӣ-бошад
ба ъақабо ҳам рсидам ҷуз ҳамин данио нашад пидо
حضور کبریا تا نقش بستم عجز پیش آمد
برون احتیاج آثار استغنا نشد پیدا
ҳазур кабарио то нақш бастам ъаҷаз пиш омад
барун аҳатиоҷ осор асатағано нашад пидо
سراغ رفتگان عمریست زین گلشن هوس کردم
به جای رنگ بویی هم از آن گلها نشد پیدا
сароғ рафтагон ъамарист зин галашан ҳус кардам
ба ҷой ранг бавайай ҳам аз он галаҳо нашад пидо
به ذوق جستجو میباید از خود تا ابد رفتن
هزار امروز و فردا دی شد و فردا نشد پیدا
ба зуқ ҷастаҷу мӣ-бойд аз худ то абд рафтан
ҳазор амаруз ва фардо ди шуд ва фардо нашад пидо
غم این تنگنایم برنیاورد از پریشانی
نفس آسودگی میخواست اما جا نشد پیدا
ғам ин танганойам барниовард аз паришони
нафас осудаги мӣ-хост амо ҷо нашад пидо
درین محفل به امید تسلی خون مخور بیدل
بیا در عالم دیگر رویم اینجا نشد پیدا
дарин маҳафал ба амид тасали хон махор бидел
био дар олам дигар равайам-инҷо нашад пидо
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- عجز
- ناتوانی و درماندگی؛ فروتنیِ بنده در برابرِ حق.
- امید
- چشمداشتِ خیر؛ نورِ دل در برابرِ نومیدی و رجای وصل.
- پیدا
- آشکار و نمایان؛ ظهورِ حق در برابرِ نهان و پنهان.
- غم
- اندوه؛ سرمایهٔ دلِ عاشق و همدمِ شبهای تنهایی.