نه هستی از نفسهایم شمار ناله میگیرد
نه هستی از نفسهایم شمار ناله میگیرد
عدم هم از غبار من عیار ناله میگیرد
на ҳастӣ аз нафас-ҳойам шмор нола мӣ-гирд
ъадам ҳам аз ғубор ман ъиор нола мӣ-гирд
نمیدانم دل آزردهام یا شوق مایوسم
که هرجا میروم راهم غبار ناله میگیرد
нами-донам дил озарда-ам йо шуқ мойавасам
ки ҳараҷо мӣ-рум роҳам ғубор нола мӣ-гирд
بم و زیر دگر دارد نوای ساز مشتاقان
نفس دزدیدن اینجا اختصار ناله میگیرد
бам ва зир дагар дорад навой соз маштоқон
нафас даздидан инҷо ахатасор нола мӣ-гирд
عرق گل کردهام از شرم مطلب لیک استغنا
همان چون موج اشکم آبیار ناله میگیرد
ъарақ гул карда-ам аз шарм маталаб лик асатағано
ҳамон чун мавҷ ашакам обиор нола мӣ-гирд
نینگیزد چرا دود از سپند ناتوان من
نیستانها در آتش خار خار ناله میگیرد
нингизд чаро дуд аз сапанд нотавон ман
нистонаҳо дар оташ хор хор нола мӣ-гирд
اگر مطلق عنان گردد سپاه اضطراب دل
دو عالم شوخی یک نیسوار ناله میگیرد
агар маталқ ъанон гардад сапо азатароб дил
ду олам шухи як ни-савор нола мӣ-гирд
ادب هرچند محو سرمه گرداند غبارم را
جنون شوق راه انتظار ناله میگیرد
адаб ҳарачанд маҳу сарма гардонд ғаборм ро
ҷанун шуқ ро анатазор нола мӣ-гирд
فنا مشکل که گردد پردهدار ناکسیهایم
خس من آتش از رنگ بهار ناله میگیرد
фано машакал ки гардад парда-дор нокасиҳойам
хас ман оташ аз ранг бҳор нола мӣ-гирд
شکست ساز هم آهنگها دارد در این محفل
چوکامل شد خموشی اشتهار ناله میگیرد
шакаст соз ҳам оҳангаҳо дорад дар ин маҳафал
чукомал шуд хамуши ашатаҳор нола мӣ-гирд
نمیدانم که را گم کرده است آغوش امیدم
که حسرت عالمی را در کنار ناله میگیرد
нами-донам ки ро гам карда аст оғуш амидам
ки ҳасарт ъолми ро дар канор нола мӣ-гирд
ز خاکستر گذشت افسانهٔ داغ سپند من
هنوزم آرزو شمع مزار ناله میگیرد
з хокастар газашт афасона доғ сапанд ман
ҳанузм орзу шамъ мазор нола мӣ-гирд
فلکتازیست بیدل ترک وضع خویشتن داری
که هرکس رفت از خود اعتبار ناله میگیرد
фалактози-ст бидел тарак вазаъ хойаштан-дори
ки ҳаракас рафт аз худ аъатабор нола мӣ-гирд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.