تا ز گرد انتظارت مستفیدم کردهاند
تا ز گرد انتظارت مستفیدم کردهاند
روسفید الفت از چشم سفیدم کردهاند
то з гард анатазорт мастафидам-карда-анд
русафид алафт аз чашм сафидам карда-анд
نوبهار گردش رنگ تماشا نیستم
از قدم آیینهٔ شوق جدیدم کردهاند
нубҳор гардаш ранг тамошо нисатам
аз қадам оина шуқ ҷадидам карда-анд
نغمهام اما مقیم ساز موهوم نفس
در خیالآباد پنهانی پدیدم کردهاند
нағама-ам амо мақим соз муҳум нафас
дар хаёл-обод панаҳони падидам карда-анд
تا نفس باقیست از گرد من و ما چاره نیست
هرزهتاز عرصهٔگفت و شنیدم کردهاند
то нафас боқи-ст аз гард ман ва мо чора нест
ҳарза-тоз ъарса-гафт ва шанидам карда-анд
دیده ی قربانیام برگ نشاطم حیرت است
از کفن خلعتطرازیهای عیدم کردهاند
дида й қарабони-ам бараг нашотам ҳайрат аст
аз кафан халаъат-тарозиҳой ъидам карда-анд
آرزو تا نگذرد زین کوچه بی تلقین درد
طفل اشکی چند در پیری مریدم کردهاند
орзу то нагазард зин-куча бе-талқин дард
тафал ашаки чанд дар пири маридам-карда-анд
یأس کو تا همتم سامان آزادی کند
عالمی را دام تسخیر امیدم کردهاند
йос-ку то ҳаматам сомон озоди-канд
ъолми ро дом тасахир амидам карда-анд
چون نفس از ضعف جز قلب هوا نشکافتم
فتح باب بیدری وقف کلیدم کردهاند
чун нафас аз заъаф ҷуз қалаб ҳаво нашакофатам
фатаҳ боб бе-дари вақаф калидам карда-анд
حسرت من میتپد همدوش نبض کاینات
در دل هر ذره صد بسمل شهیدم کردهاند
ҳасарт ман мӣ-тапад ҳамадуш набаз койанот
дар дил ҳар зара сад басамал шаҳидам карда-анд
بیدل از پیری سراپایم خم تسلیم زنخت
سرو این گلزار بودم شاخ بیدم کردهاند
бидел аз пири саропойам хам тасалим занхат
сару йан-галазор будам шох бидам-карда-анд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- شوق
- اشتیاقِ سوزان؛ کششِ پرشورِ دل بهسوی معشوق و وصال.
- حسرت
- افسوس و دریغ؛ اندوهِ ناکامی و آرزوی برنیامده.
- خم
- خمیدگی یا خمِ شراب؛ منبعِ مستی و فیضِ معنوی.
- هوا
- هوای جو یا هوسِ نفس؛ آرزو، میل و عشقِ سوزان.