گل نشو و نما چندان شکست یأس چید از من
گل نشو و نما چندان شکست یأس چید از من
که رنگ خامهٔ نقاش هم دامن کشید از من
гул нашу ва намо чандон шакаст йос чид аз ман
ки ранг хома нқош ҳам доман кашид аз ман
بهار حیرتم از رنگ آثارم چه میپرسی
مقابل شد هزار آیینه و چیزی ندید از من
бҳор ҳиратам аз ранг осорм ча мӣ-парси
мақобал шуд ҳазор оина ва чизи ндид аз ман
یقینها نقش بندم گر به عرض شبهه پردازم
درین صحرا سیاهی هم نمیگردد سپید از من
йқинаҳо нақш бандам-гар ба ъарз шабҳа пардозм
дарин саҳаро сиоҳи ҳам нами-гардад сапид аз ман
چو شمع از انفعال سجدهٔ این آستان داغم
جبین چندان که گل کردم عرق کرد و چکید از من
чу шамъ аз анафаъол саҷада ин остон доғам
ҷабин чандон ки гул кардам ъарақ-кард ва чакид аз ман
درین محفل به حدی انتظار آگهی بردم
که پیغام وصال او به گوش من رسید از من
дарин маҳафал ба ҳади анатазор огаҳи бардам
ки пиғом васол ав ба-гуш ман рсид аз ман
چو مژگان کز خمیدن میکند ساز نگه باطل
قد پیری به طومار هوسها خط کشید از من
чу мажагон-каз хамидан мекунад соз нга ботал
қад пири ба тумор ҳус-ҳо хт кашид аз ман
به یاد گفتوگو ناقدردان مدعا رفتم
بهاری داشتم اما تأمل گل نچید از من
ба йод гафт-вагу ноқадардон мадаъо рафтам
бҳори дошатам амо томал-гул начид аз ман
به یاد جلوهات مرهون حسرت دارم آغوشی
که هر جا حیرتی گل کرد مژگان آفرید از من
ба йод ҷалуа-ат мараҳун ҳасарт дорм оғуши
ки ҳар ҷо ҳирти гул кард мажагон офарид аз ман
تپیدم، ناله کردم، داغ گشتم، خاک گردیدم
وفا افسانهها دارد که میباید شنید از من
тапидам, нола кардам, доғ гаштам, хок гардидам
вафо афасона-ҳо дорад ки мӣ-бойд шанид аз ман
به مردن هم چه امکانست مژگانم بهم آید
محبت خواب راحت برد چون خون شهید از من
ба мардан ҳам ча амаконаст мажагонам баҳам ойд
муҳаббат хоб роҳат бард чун хон шаҳид аз ман
تمیز وحشت فرصت ندارم لیک میدانم
که هر مژگان زدن چیزی دراین صحرا رمید از من
тамиз вҳашт фарсат ндорм лик мӣ-донам
ки ҳар мажагон задан чизи даройан саҳаро рмид аз ман
شکست دل نشد بیدل کفیل نالهٔ دردی
نفس در موی چینی نقبها زد تا دمید از من
шакаст дил нашад бидел-кафил нола дарди
нафас дар мавай чини нқабҳо зд то дамид аз ман
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.