زهی سودایی شوق تو مذهبها و مشربها
زهی سودایی شوق تو مذهبها و مشربها
به یادت آسمان سیر تپیدن جوش یاربها
заҳи судойай шуқ ту мазаҳаб-ҳо ва машараб-ҳо
ба йодат осмон сир тапидан ҷуш йораб-ҳо
مبادا از سرم کم سایهٔ سودای گیسویت
چو مو نشو و نمایی دیدهام در پردهٔ شبها
мабодо аз сарам кам сойа судой гисавайт
чу му нашу ва намойай дида-ам дар парда шаб-ҳо
جدا از اشک شد چشم سراب دشت حیرانی
همان خمیازهٔ خشکیست بیاطفال، مکتبها
ҷадо аз ашак шуд чашм сароб дашт ҳирони
ҳамон хамиоза хашаки-ст бе-атафол, мактаб-ҳо
بس است از دود دل، جوهر فروش آیینهٔ داغم
به غیر از شام مژگانی ندارد چشم کوکبها
бас аст аз дуд дил, ҷуҳар фаруш оина доғам
ба ғир аз шом мажагони надорад чашм кукаб-ҳо
به خاموشی توان شد ایمن از ایذای کجبحثان
نفس دزدیدن است اینجا فسون نیش عقربها
ба хомуши тавон шуд айаман аз айазой каҷ-баҳасон
нафас даздидан аст инҷо фасун ниш ъақараб-ҳо
به منع اضطراب عاشقان زحمت مکش ناصح
که آتش زندگی دارد به قدر شوخی تبها
ба манаъ азатароб ъошақон заҳамат макаш носаҳ
ки оташ зандаги дорад ба қадар шухи таб-ҳо
چو آهنگ جرس ما و سبکروحانه جولانی
که از یک نعرهوارش میتپد آغوش قالبها
чу оҳанг ҷарс мо ва сабакаруҳона ҷулони
ки аз як наъара-вораш мӣ-тапад оғуш қолаб-ҳо
عمارت غیر چین دامن صحرا نمیباشد
ز تنگیهای مذهب اینقدر بالید مشربها
ъаморт ғир чин доман саҳаро нами-бошад
з танги-ҳой мазаҳаб айанқадар болид машараб-ҳо
زبان در کام پیچیدم، وداع گفتگو کردم
سخن را پردهٔ رخصت بود بربستن لبها
забон дар ком пичидам, вадоъ гафтагу кардам
сахан ро парда рхаст буд барабастан лаб-ҳо
بهار بینشان عالم نومیدیام بیدل
سر غم میتوان کرد از شکست رنگ مطلبها
бҳор бе-нашон олам нумиди-ам бидел
сар ғам мӣ-тун кард аз шакаст ранг маталаб-ҳо
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- شوق
- اشتیاقِ سوزان؛ کششِ پرشورِ دل بهسوی معشوق و وصال.
- جوهر
- ذات و بنیاد شیء؛ چیزی که قائم به خود دانسته میشود.