شبم آهی ز دل در حسرت قاتل برون آمد
شبم آهی ز دل در حسرت قاتل برون آمد
سرش از ید بالافشانتر از بسمل برون آمد
шабам оҳи з дил дар ҳасарт қотал барун омад
сараш аз-йд бол-афашонатар аз басамал барун омад
چه سازد عقل مسکینکر نپوشدکسوت مجنون
که لیلی هرکجا بیپرده شد محمل برون آمد
ча созд ақл масакин-кар напушадакасут маҷанун
ки лили ҳаракаҷо бе-парда шуд маҳамал барун омад
ندارد صرفهٔ عزت مقام خود نفهمیدن
سخنصد پیش پا خورد اززبانکز دل برون آمد
надорад сарфа ъазат мақом худ нафаҳамидан
сахан-сад пиш по хурд азазабон-каз дил барун омад
به داغ فوت فرصت سوختن هم عالمی دارد
چراغان کرد آن پروانهکز محفل برون آمد
ба доғ фут фарсат сухатан ҳам ъолми дорад
чароғон-кард он паравона-каз маҳафал барун омад
سراغ عافیتگم بود در وحشتگه امکان
طلب از آبله فالی زد و منزل برون آمد
сароғ ъофит-гам буд дар ваҳаштага амакон
талаб аз обала фоли зд ва маназал барун омад
رهایی نیست از هستی بغیر از خاککردیدن
از این درپای عبرت هرکه شد ساحل برون آمد
раҳойай нест аз ҳастӣ бағир аз хок-кардидан
аз ин дарапой ъабарт ҳарака шуд соҳал барун омад
به کوشش ربط نتوان داد اجزای هوایی را
دل از خود جمع کردن عقده مشکل برون آمد
ба-кушаш рабат натавон дод аҷазой ҳавойай ро
дил аз худ ҷамаъ-кардан ъақада машакал барун омад
ندارد حسن یکتایی ز جیب غیر جوشیدن
حق از حق جلوهگر شد باطل ازباطل برون آمد
надорад ҳасан йактойай з ҷиб ғир ҷушидан
ҳақ аз ҳақ ҷалуа_гар шуд ботал азаботал барун омад
دماغ خاکساری هم عروج نشئهای دارد
من امیدی دماندم تا نهال از گل برون آمد
дамоғ хокасори ҳам ъаруҷ нашиа-эй дорад
ман амиди дамонадам то наҳол аз гул барун омад
که دارد طاقت هم چشمی ظرف حباب من
محیط ازخود تهی گردید تا بیدل برون آمد
ки дорад тоқат ҳам-чашми зарф ҳабоб ман
маҳит азаход таҳи-гардид то бидел барун омад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- حسرت
- افسوس و دریغ؛ اندوهِ ناکامی و آرزوی برنیامده.
- آبله
- تاولِ پا یا دانهٔ پوست؛ نشانهٔ رنجِ راه و سلوک.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.
- حباب
- پوسته نازک روی آب؛ نماد ناپایداری و تهیبودن.
- پرده
- حجاب و پوشش؛ مانع آشکارشدن یا نشانه پنهانی راز.
- امکان
- جهان ممکنات؛ هرچه وجودش وابسته و نه ضروری است.
- دماغ
- بینی یا سَر؛ جایگاهِ پندار، سرمستی و سودای خیال.