در آن کشور که پیشانی گشاید حسن جاویدش
در آن کشور که پیشانی گشاید حسن جاویدش
گرفتن تا قیامت بر ندارد نام خورشیدش
дар он кашур ки пишони гашойд ҳасан ҷовайдаш
гарфатан то қиёмат бар надорад ном хурашидаш
ز خویشم میبرد جایی که میگردم بهار آنجا
نگاه ساغر ایمای گل بادام تمهیدش
з хойашм мӣ-бард ҷойай-ки мӣ-гардам бҳор онҷо
нго соғар айамой гул бодом тамаҳидаш
به گلزاری که الفت دسته بند موی مجنونست
هوا هر چند بالد نگذرد از سایهٔ بیدش
ба галазори ки алафт даста банд мавай маҷанунаст
ҳаво ҳар чанд болд нагазард аз сойа бидаш
اشارات حقیقت بر مجاز افکند آگاهی
خرد هرجا پری در جلوه آمد شیشه فهمیدش
ашорот ҳақиқат бар маҷоз афаканд огоҳи
хард ҳараҷо пари дар ҷалуа омад шиша фаҳамидаш
ز بس اسرار پیدایی دقیق افتاده است اینجا
نظر واکرد بر کیفیت خویش آنکه پوشیدش
з бас асарор пидойай дақиқ афтода аст инҷо
назар вокард бар кифит хеш онака пушидаш
گر این یأس از شمار سال و ماه کلفتم خیزد
مه نو خم شود چندان که از دوش اوفتد عیدش
гар ин йос аз шмор сол ва мо-калафтам хизд
ма ну хам шуд чандонака аз душ авафтад ъидаш
به چندین جام نتوان جز همان یک نشئه پیمودن
تو هم پیمانهای داری که پرکردهست جمشیدش
ба чандин ҷом натавон ҷуз ҳамон як нашиа пимудан
ту ҳам пимона-эй дори ки паракарда-ст ҷамашидаш
جنون مضرابی ناموس الفت نغمهها دارد
شکست از هر چه باشد میزند بر سایه امیدش
ҷанун мазароби номус алафт нағама-ҳо дорад
шакаст аз ҳар ча бошад мӣ-занд бар сойа амидаш
چه مقدار آگهی بر خویش چیند قطره از دریا
خیالت راست تحقیقی که ممکن نیست تقلیدش
ча мақадор огаҳи бар хеш чинд қатара аз дарё
хиолат рост таҳақиқи-ки мамакан нест тақалидаш
نپردازی به فکر نغمهٔ تحقیق من بیدل
که چرخ اینجا خمیدن میکشد با چنگ ناهیدش
напардози ба факар нағама таҳақиқ ман бидел
ки чарх инҷо хамидан мӣ-кашад бо чанг ноҳидаш
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- نظر
- نگاه و دیدن؛ توجهِ معشوق یا بصیرتِ باطن.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- نگاه
- نگریستن؛ تجلیِ معشوق و سرچشمهٔ شور و گرفتاری.
- شیشه
- ظرفِ بلورین؛ نمادِ شکنندگیِ دل و صفای جان.
- خم
- خمیدگی یا خمِ شراب؛ منبعِ مستی و فیضِ معنوی.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.
- فکر
- اندیشه؛ تأمل و سیرِ ذهن، گاه دامِ راهِ دل.
- هوا
- هوای جو یا هوسِ نفس؛ آرزو، میل و عشقِ سوزان.
- تحقیق
- جستوجوی حقیقت؛ شناختِ ژرف و یقینیِ معنا در برابرِ تقلید.
- ساغر
- جامِ شراب؛ نمادِ دریافتِ فیض و سرمستیِ معنوی.
- دریا
- پهنه بزرگ آب؛ کنایه از گستردگی، بیکرانی یا اصل وحدت.