تا فلک درگردش است آفت به هر سو هاله است
تا فلک درگردش است آفت به هر سو هاله است
در مزاج آسیا چندین شرر جواله است
то фалак дарагардаш аст офт ба-ҳарсуҳола аст
дар мазоҷ осио чандин шарар ҷавола аст
یأس کن خرمنگه درگشت امید زندگی
ریزش یک مشت دندان حاصل صدساله است
йос-кан харманга дарагашт амид зандаги
ризаш як машт дандон ҳосал садасола аст
زین چمن با درد پیمایی قناعت کردهایم
جامگل تسلیم یاران ساغر ما لاله است
зин чаман бо дард пимойай қаноъат карда-айам
ҷом-гул тасалим йорон соғар мо лола аст
با بزرگیهای شیخ آسان که میگردد طرف
پیش این جاسوس رعنا سامریگوساله است
бо базарагиҳой ших осон-ки мӣ-гардад тарф
пиш ин ҷосус раъано сомари-гусола аст
فرصتی بایدکه عبرتگیری از مکتوب ما
صفحهٔ آتش زده حرفش شرر دنباله است
фарсати бойадака ъабарт-гири аз мактуб мо
сафаҳа оташ зда ҳарфаш шарар данабола аст
در محبت پاس ناموس صبوری مشکل است
هرقدر دل واگذارد آبیار ناله است
дар муҳаббат пос номус сабури машакал аст
ҳарақадар дил вогазорд обиор нола аст
تیرهبختی در وطن ایجاد غربت میکند
گر ز چینی مو دمد چینش همان بنگاله است
тира-бахти дар ватан айаҷод ғарабат мекунад
гар з чини му дамад чинаш ҳамон бангола аст
جز شکست رنگگلچینی ندارد باغ وصل
در میان ما و جانان بیخودی دلاله است
ҷуз шакаст ранг-галачини надорад боғ васал
дар мион мо ва ҷонон биходи далола аст
تاکجا در پی نمیغلتد جبین اعتبار
شرمی از انجام اگر باشدگهر هم ژاله است
токаҷо дар пи нами-ғалатад ҷабин аъатабор
шарми аз анҷом агар бошадагаҳар ҳам жола аст
بیدل از حسرتپرستان خرام کیستم
کز نیشکر جان به لب میآیدم تبخاله است
бидел аз ҳасарт-парсатон харом кисатам
каз нишакар ҷон ба лаб мӣ-ойадам табахола аст
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- حسرت
- افسوس و دریغ؛ اندوهِ ناکامی و آرزوی برنیامده.
- امید
- چشمداشتِ خیر؛ نورِ دل در برابرِ نومیدی و رجای وصل.
- باغ
- بوستان؛ نمادِ جهان، جلوهگاهِ حُسن و گذرِ بهارِ عمر.
- عبرت
- پندگرفتن؛ درسِ بیداری از گذرِ روزگار و فنای جهان.
- زندگی
- حیات و بودن؛ فرصتِ گذرا و میدانِ آزمونِ جان.
- فلک
- آسمان و گردونِ روزگار؛ نمادِ سرنوشت و جفای چرخ.
- ساغر
- جامِ شراب؛ نمادِ دریافتِ فیض و سرمستیِ معنوی.
- جام
- ظرفِ باده؛ نمادِ دلِ پذیرای فیض و معرفت.