عشق هرجا ادبآموز تپیدن باشد
عشق هرجا ادبآموز تپیدن باشد
خون بسمل عرق شرم چکیدن باشد
ишқ ҳараҷо адаб-омуз тапидан бошад
хон басамал ъарақ шарм чакидан бошад
مزرع نیستی، آرایش تخم شرریم
آفت حاصل ما عرض دمیدن باشد
мазараъ нисти, оройаш тахам шарарим
офт ҳосал мо ъарз дамидан бошад
شوق مفت است که در راه کسی میپوییم
منزل مقصد ما گو نرسیدن باشد
шуқ мафт аст ки дар ро каси мӣ-павайайам
маназал мақасад мо гу нарсидан бошад
موج این بحر تپش بسمل سعی گهر است
رنجها در خور راحت طلبیدن باشد
мавҷ ин баҳар тапаш басамал саъи гаҳар аст
ранҷ-ҳо дар хур роҳат талабидан бошад
اشک چندی گره دیدهٔ حیران خودیم
تا نصیب که به راه تو دویدن باشد
ашак чанди гара дида ҳирон ходим
то насиб ки ба ро ту давайдан бошад
صید دلها نتوان کرد مگر از تسلیم
طرهٔ شاهد این بزم خمیدن باشد
сид дил-ҳо натавон кард магар аз тасалим
тара шоҳад ин базм хамидан бошад
حیرت و لذت دیدار خیالیست محال
هر که آیینه شود داغِ ندیدن باشد
ҳайрат ва лазат дидор хиоли-ст маҳол
ҳар ки оина шуд доғ ндидан бошад
کلفت چنین نکشد کوتهی دامن فقر
گل آزادی این باغ نچیدن باشد
калафт чанин накашад кутаҳи доман фақар
гул-озоди ин боғ начидан бошад
رفتهام از خود و تهمتکش آسودگیام
حیرت آینهام کاش تپیدن باشد
рафта-ам аз худ ва таҳамат-каш осудаги-ам
ҳайрат оина-ам кош тапидан бошад
پیکرم مانی صورتکدهٔ نومیدیست
بی رُخت هرچه کشم ناله کشیدن باشد
пикарм мони суратакада нумиди-ст
бе-рахт ҳарача кашм нола кашидан бошад
بسمل شوق مرا از اثر کوچهٔ زخم
تا دم تیغ تو یکدست تپیدن باشد
басамал шуқ маро аз асар куча захам
то дам тиғ ту йакадаст тапидан бошад
هرقدر زین قفس وهم برآیی مفت است
ناله کم نیست اگر میل رمیدن باشد
ҳарақадар зин қафас ваҳм баройай мафт аст
нола кам нест агар мил рмидан бошад
چشم بندیست بهار گل بیرنگی عشق
دیدن یار مبادا که شنیدن باشد
чашм банди-ст бҳор гул биранги ишқ
дидан йор мабодо ки шанидан бошад
از دلیران جنون جرأت یأسم بیدل
چون نفس تیغ من از خویش بریدن باشد
аз далирон ҷанун ҷарот йосам бидел
чун нафас тиғ ман аз хеш баридан бошад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.