کسی معنی بحر فهمیده باشد
کسی معنی بحر فهمیده باشد
که چون موج برخویش پیچیده باشد
каси маъани баҳар фаҳамида бошад
ки чун мавҷ бархойаш пичида бошад
چو آیینه پر ساده است این گلستان
خیال تو رنگی تراشیده باشد
чу оина пур сода аст ин-галастон
хаёл ту ранги тарошида бошад
کسی را رسد ناز مستی که چون خط
به گرد لب یار گردیده باشد
каси ро расад ноз масти-ки чун хт
ба гард лаб йор гардида бошад
به گردون رسد پایهٔ گردبادی
که از خاکساری گلی چیده باشد
ба гардун расад пойа гардабоди
ки аз хокасори-гали чида бошад
طراوت در این باغ رنگی ندارد
مگر انفعالی تراویده باشد
тароват дар ин боғ ранги надорад
магар анафаъоли таровайда бошад
غم خانه داریست دام فریبت
گره بند تار نظر دیده باشد
ғам хона дори-ст дом фарибат
гара банд тор назар дида бошад
درین ره شود پایمال حوادث
چو نقش قدم هرکه خوابیده باشد
дарин ра шуд пойамол ҳаводас
чу нақш қадам ҳарака хобида бошад
به وحشت قناعت کن از عیش امکان
گل این چمن دامن چیده باشد
ба вҳашт қаноъат-кан аз ъиш амакон
гул ин чаман доман чида бошад
ز گردی کزین دست خیزد حذر کن
دل کس در این پرده نالیده باشد
з гарди казин даст хизд ҳазар кан
дил кас дар ин парда нолида бошад
ندارم چو گل پای سیر بهارت
به رویم مگر رنگ گردیده باشد
ндорм чу гул пой сир бҳорт
ба равайам магар ранг гардида бошад
جهان در تماشاگه عرض نازت
نگاهی در آیینه بالیده باشد
ҷаҳон дар тамошога ъарз нозат
нгоҳи дар оина болида бошад
بود گریه دزیدن چشم بیدل
چو زخمی که او آب دزدیده باشد
буд гариа дазидан чашм бидел
чу захами-ки ав об даздида бошад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.