فهم حقیقت من و ما را بهانهام
فهم حقیقت من و ما را بهانهام
خوابیده است هر دو جهان در فسانهام
фаҳам ҳақиқат ман ва мо ро бҳона-ам
хобида аст ҳар ду ҷаҳон дар фасона-ам
چون بوی غنچهای که فتد در نقاب رنگ
خون میخورد به پردهٔ حسرت ترانهام
чун бавай ғанача-эй ки фатад дар нқоб ранг
хон мӣ-хурд ба парда ҳасарт тарона-ам
پاک است نامهٔ سحر ازگرد انتطار
قاصد اگر درنگ کند من روانهام
пок аст нома саҳар азагард анататор
қосад агар дарнаг канд ман равона-ам
بر دوش آه محمل دل بسته است شوق
چون سبحه میدود به سر ریشه دانهام
бар душ о маҳамал дил баста аст шуқ
чун сабҳа мӣ-дуд ба сар риша дона-ам
زبن بزم غیر شمع کسی را نسوختند
دنیاست آتشی که منش در میانهام
забан базм ғир шамъ каси ро насухтанд
даниост оташи ки манаш дар миона-ам
چندی تپید شعلهٔ امید و داغ شد
چون شمع بال سوخته بود آشیانهام
чанди тапид шаъала амид ва доғ шуд
чун шамъ бол сухта буд ошиона-ам
عجزم چو سایه بر در دیر و حرم نشاند
یک جبههٔ نیاز و هزار آستانهام
ъаҷазм чу сойа бар дар дир ва ҳарм нашонд
як ҷабҳа ниоз ва ҳазор остона-ам
آشفته نیست طرهٔ وضع تحیرم
یارب به جنبش مژه مپسند شانهام
ошафта нест тара вазаъ таҳирм
йораб ба ҷанабаш мажа мапасанд шона-ам
در موج حیرتی چو گهر غوطه خوردهام
محو است امتیاز کران و میانهام
дар мавҷ ҳирти чу гаҳар ғута хурда-ам
маҳу аст аматиоз карон ва миона-ам
عنقا به بینشانی من میخورد قسم
نامی به عالم نشنیدن فسانهام
ъанқо ба бе-нашони ман мӣ-хурд қасам
номи ба олам нашанидан фасона-ам
لبریزم آنقدر ز تمنای جلوهای
کز شرم گر عرق کنم آیینه خانهام
лабаризм онақадар з таманой ҷалуа-эй
каз шарм-гар ъарақ-канам оина хона-ам
تا پر فشاندهام قفس و آشیان گم است
بیدل چو بوی گل به کمین بهانهام
то пур фашонда-ам қафас ва ошион гам аст
бидел чу бавай-гул ба-камин бҳона-ам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.