یک سر مو گر هوس از فکر جاهی بگذرد
یک سر مو گر هوس از فکر جاهی بگذرد
پشم ما بالد به حدی کز کلاهی بگذرد
як сар му гар ҳус аз факар ҷоҳи багазард
пашм мо болд ба ҳади-каз калоҳи багазард
شمع محفل داغ میگردد کز آهی بگذرد
آه از آن روزی که حرص از دستگاهی بگذرد
шамъ маҳафал доғ мӣ-гардад каз оҳи багазард
о аз он рузи ки ҳарс аз дастагоҳи багазард
دسترنج سعی آزادی نمیگردد تلف
کهکشان بالد اگر از برگ کاهی بگذرد
дастаранҷ саъи озоди нами-гардад талаф
каҳакашон болд агар аз бараг коҳи багазард
در جنون دارد کسی تا کی سر زنجیر اشک
سرده این دیوانه را شاید به راهی بگذرد
дар ҷанун дорад каси то ки сар занҷири ашак
сарда ин дивона ро шойд ба роҳи багазард
روشن است از جادهٔ انصاف حکم ما ز شمع
داغ نقش پاستگر زین ره نگاهی بگذرد
рушан аст аз ҷода анасоф ҳакам мо з шамъ
доғ нақш пост-гар зин ра нгоҳи багазард
شمع بردار از مزار تیرهروزان وفا
باش تا بر خاک مژگان سیاهی بگذرد
шамъ бардор аз мазор тира-рузон вафо
бош то бар хок мажагон сиоҳи багазард
از غبار ما سواد عجز روشنکردنیست
باید این خط هم به چشمت گاه گاهی بگذرد
аз ғубор мо савод ъаҷаз рушан-карданист
бойд ин хт ҳам ба чашмат го гоҳи багазард
عرض مطلب یک فلک ره دارد از دل تا زبان
چون سحر صد نردبان بندی که آهی بگذرد
ъарз маталаб як фалак ра дорад аз дил то забон
чун саҳар сад нардабон банди-ки оҳи багазард
برنمیدارد چوگردون عمر تمکین وحشتم
ننگ آن جولان که از من سال و ماهی بگذرد
барнами-дорад чугардун умр тамакин ваҳаштам
нанг он ҷавлон ки аз ман сол ва моҳи багазард
ترک دنیا هم دلیل پایهٔ دون همتی است
سر به معنی پا شود تا ازکلاهی بگذرد
тарак данио ҳам далил пойа дун ҳамати аст
сар ба маъани по шуд то азакалоҳи багазард
نالهٔ نی میکشد از موج آب اواز پا
عمر عاشق گر همه د زیر چاهی بگذرد
нола ни мӣ-кашад аз мавҷ об авоз по
умр ъошақ-гар ҳама д зир чоҳи багазард
بیفنا ممکن بدان بیدل گذشتن زین محیط
بستن مژگان شود پل تا نگاهی بگذرد
бе-фано мамакан бдон бидел-газаштан зин маҳит
бастан мажагон шуд пал то нгоҳи багазард
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.