تا بگذرم به صد سر و گردن ز آسمان
تا بگذرم به صد سر و گردن ز آسمان
مشتی به جبهه مالم از آن خاک آستان
то багазарм ба сад сар ва гардан з осмон
машти ба ҷабҳа молм аз он хок остон
زین محفل جنون چقدر ربط میدهد
آیینه محو حیرت و تمثال پر فشان
зин маҳафал ҷанун чақадар рабат мӣ-даҳад
оина маҳу ҳайрат ва тамасол пур фашон
غافل مشو ز ساز نیستان اعتبار
بیمغز نیست ناله کش درد استخوان
ғофал машу з соз нистон аъатабор
бе-мағаз нест нола каш дард асатахон
عرفان به کسب علم میسر نمیشود
از سرمه روشنی نبرد چشم سرمهدان
ъарфон ба-касаб ъалм мисар нами-шуд
аз сарма рушани набард чашм сарма-дон
از سیر ریشه گیر عیار کمال تخم
آیینهٔ حقیقت دل نیست جز زبان
аз сир риша гир ъиор камол тахам
оина ҳақиқат дил нест ҷуз забон
سرکن به کج ادایی ابنای روزگار
آتش مزن به راستی از طبع بدگمان
саракан ба каҷ адойай абаной рузагор
оташ мазн ба рости аз табаъ бадагамон
زنهار از تواضع دشمن مخور فریب
بر شیشه ظلم سنگ جز افتادگی مدان
занаҳор аз тавозаъ дашман махор фариб
бар шиша залм санг ҷуз афтодаги мадон
سیر شکسته رنگی ما هم غنیمت است
دارد شکفتنی به رگ و ربشه زعفران
сир шакаста ранги мо ҳам ғанимат аст
дорад шакафтани ба раг ва рабаша заъафарон
تنزیه خواهی از در تشبیه نگذری
رنگست عالمی که ز بو میدهد نشان
таназиа хоҳи аз дар ташабиа нагазари
рангаст ъолми-ки з бу мӣ-даҳад нашон
یک ناوک تو بیاثر موج می نبود
خواندیم خط ساغر از آن حلقهٔ کمان
як новак ту бе-асар мавҷ мӣ набуд
хондим хт соғар аз он ҳалқа камон
ناموس آگهی چقدر عجز پرورست
کوه است سایهٔ مژه بر چشم پاسبان
номус огаҳи чақадар ъаҷаз парураст
куа аст сойа мажа бар чашм посабон
آب بقای ما الم مرگ تلخ کرد
سود هوس زیان شد از اندیشهٔ زیان
об бақой мо алм мараг талх-кард
суд ҳус зион шуд аз андиша зион
خون خور به فقر و بار دل دوستان مباش
در عرض احتیاج نفس میشود گران
хон хур ба фақар ва бор дил дустон мабош
дар ъарз аҳатиоҷ нафас мӣ-шуд гарон
یوسف توان خرید به مژگان گشودنی
آیینه باش جلوه متاعست کاروان
йавасаф тавон харид ба мажагон-гашудани
оина бош ҷалуа матоъаст коравон
محمل به دوش اشک ازین عبرت انجمن
بیدل چو شمع میبردم چشم خونچکان
маҳамал ба душ ашак азин ъабарт анаҷаман
бидел чу шамъ мӣ-бардам чашм хоначакон
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.