ز خویش مگذر اگر جوهرت شناسایی ست
ز خویش مگذر اگر جوهرت شناسایی ست
که خودپرستی عالم، بهار یکتاییست
з хеш-магазар агар ҷуҳарт-шаносойай-ст
ки хо-дапарасти олам, бҳор йактойай-ст
نه گلشنیست به پیش نظر، نه دشت و نه در
بلندی مژه ات منظر خودآراییست
на-галашани-ст ба пиш назар, на дашт ва на дар
баланди мажа а-т маназар ходоройай-ст
بهار رمز ازل تا چه وقت گیرد رنگ
هنوز نغمهٔ نی تشنهٔ لب ناییست
бҳор рамаз азал то ча вақат гирд ранг
ҳануз нағама ни ташана лаб нойай-ст
مگر ز غیب برآییم تا عیان گردیم
ز خود نشان چه دهد قطرهای که دریاییست
магар з ғиб баройайам-то ъион гардим
з худ нашон ча даҳад қатара-эй ки дариойай-ст
ز ذات محض چه اسما که برنمیآییم
جهان وهم و گمان فطرت معماییست
з зот маҳаз ча асамо ки барнами-ойайам
ҷаҳон ваҳм ва гамон фтарт маъамойай-ст
دل از تکلف هستی جنوننمایی کرد
نفس در آینه رنگ بهار سودایی ست
дил аз такалаф ҳастӣ ҷанун-намойай кард
нафас дар оина ранг бҳор судойай-ст
به بزم وصل جنون ناگزیر عشق افتاد
ز منع بلبل ادب کن بهار سودایی ست
ба базм васал ҷанун ногазир ишқ афтод
з манаъ балабал адаб кан бҳор судойай ст
کس به ستر عیوب نفس چه چاره کند
غبار نیستی آیینهایم و رسواییست
кас ба сатар ъиваб нафас ча чора канд
ғубор нисти оина-айам ва расавойай-ст
لطافتیست به طبع درشتی آفاق
مقیم پرده سنگ انتظار میناییست
латофти-ст ба табаъ дарашти офоқ
мақим парда санг анатазор минойай-ст
شکست بام و دری چند میکند فریاد
که از هوا به در آیید خانه صحراییست
шакаст бом ва дари чанд мекунад фариод
ки аз ҳаво ба-дар ойайд хона саҳаройай-ст
به عرض نیم نفس کس چه گردن افرازد
حباب ما عرق انفعال پیدایی ست
ба ъарз ним нафас-кас ча-гардан афарозд
ҳабоб мо ъарақ анафаъол пидойай-ст
تو هم دری چو شرر واکن و ببند، بس است
به کارخانهٔ فرصت، عدم تماشایی ست
ту ҳам дари чу шарар вокан ва бабанд, бас аст
ба-корхона фарсат, ъадам тамошойай-ст
فتادهایم به راهت چو سایه جبهه به خاک
ز پش ما به تغافل زدن چه رعناییست
фтода-айам ба роҳат чу сойа ҷабҳа ба хок
з паш мо ба тағофал задан ча раъанойай-ст
رعونتی به طبعت که چون غبار سحر
اگر به باد روی پیشت اوج پیماییست
раъунати ба табаъат-ки чун ғубор саҳар
агар ба бод равай пишт аваҷ пимойай-ст
تلاش کعبه و دیرت نمیرود بیدل
بهشت و دوزخخویشی خیال هرجایی ست
талош-каъаба ва дирт нами-руд бидел
бҳашт-ва дузах-хойаши хаёл ҳараҷойай-ст
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.