ز بعد ما نه غزل نی قصیده میماند
ز بعد ما نه غزل نی قصیده میماند
ز خامهها دو سه اشک چکیده میماند
з баъад мо на ғазал ни қасида мӣ-монд
з хома-ҳо ду са ашак чакида мӣ-монд
چمن به خاطر وحشت رسیده میماند
بساط غنچه به دامان چیده میماند
чаман ба хотар вҳашт рсида мӣ-монд
басот ғанача ба домон чида мӣ-монд
ثبات عیش که دارد که چون پر طاووس
جهان به شوخی رنگ پریده میماند
сабот ъиш-ки дорад ки чун пур товавас
ҷаҳон ба шухи ранг парида мӣ-монд
شرار ثابت و سیاره دام فرصت کیست
فلک به کاغذ آتش رسیده میماند
шарор собат ва сиора дом фарсат-кист
фалак ба-коғаз оташ рсида мӣ-монд
کجا بریم غبار جنون که صحرا هم
ز گردباد به دامان چیده میماند
каҷо барим ғубор ҷанун-ки саҳаро ҳам
з гардабод ба домон чида мӣ-монд
ز غنچهٔ دل بلبل سراغ پیکان گیر
که شاخ گل به کمان کشیده میماند
з ғанача дил балабал сароғ пикон-гир
ки шох гул ба-камон кашида мӣ-монд
بغیر عیب خودم زین چمن نماند به یاد
گلی که میدمد از خود به دیده میماند
бағир ъиб ходам зин чаман намонд ба йод
гали-ки мӣ-дамад аз худ ба дида мӣ-монд
قدح به بزم تو یارب سر بریدهٔ کیست
که شیشه هم به گلوی بریده میماند
қадаҳ ба базм ту йораб сар барида-кист
ки шиша ҳам ба-галавай барида мӣ-монд
غرور آینهٔ خجلت است پیران را
کمان ز سرکشی خود خمیده میماند
ғарур оина хаҷалат аст пирон ро
камон з саракаши худ хамида мӣ-монд
هجوم فیض در آغوش ناتوانیهاست
شکست رنگ به صبح دمیده میماند
ҳаҷум физ дар оғуш нотавониҳост
шакаст ранг ба субҳ дамида мӣ-монд
در این چمن به چه وحشت شکستهای دامن
که میروی تو و رنگ پریده میماند
дар ин чаман ба ча вҳашт шакаста-эй доман
ки мӣ-равай ту ва ранг парида мӣ-монд
به نام محض قناعت کن از نشان عدم
دهان یار به حرف شنیده میماند
ба ном маҳаз қаноъат кан аз нашон ъадам
даҳон йор ба ҳарф шанида мӣ-монд
ز سینه گر نفسی بیتو میکشد بیدل
به دود از دل آتشکشیده میماند
з сина-гар нафаси бе-ту мӣ-кашад бидел
ба дуд аз дил оташ-кашида мӣ-монд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.