ازتب شوق که دارد اینقدر تاب استخوان
ازتب شوق که دارد اینقدر تاب استخوان
کز تپش چون اشک شمعم میشود آب استخوان
азатаб шуқ-ки дорад айанқадар тоб асатахон
каз тапаш чун ашак шамаъам мӣ-шуд об асатахон
از خیال کشتنم مگذر که بیتاب ترا
میزند بال نفس در نبض سیماب استخوان
аз хаёл-каштанам магазар ки битоб-таро
мӣ-занд бол нафас дар набаз симоб асатахон
عمرها شد دارد استقبال شوق ناوکت
پیش پیش پیکرم یک تیر پرتاب استخوان
ъамараҳо шуд дорад асатақабол шуқ новакт
пиш пиш пикарм як тир партоб асатахон
هرکجا درد توباشد مطرب ساز جنون
همچو نی مستغنی است از تار و مضراب استخوان
ҳаракаҷо дард тубошад матараб соз ҷанун
ҳамачу ни мастағани аст аз тор ва мазароб асатахон
آشیان زخم تیغ کیست یارب پیکرم
عمرها شد شمع میچیند به محراب استخوان
ошион захам тиғ-кист йораб пикарм
ъамараҳо шуд шамъ мӣ-чинд ба маҳароб асатахон
گر حریف درد الفت گشتهای هشیار باش
همچو شاخ آهو اینجا میخورد تاب استخوان
гар ҳариф дард алафт гашта-эй ҳашиор бош
ҳамачу шох оҳу инҷо мӣ-хурд тоб асатахон
نرمخویان را به زندان هم درشتی راحتست
از برای مغز دارد پردهٔ خواب استخوان
нарм-хойон ро ба зандон ҳам дарашти роҳат-ст
аз барой мағаз дорад парда хоб асатахон
پرده دار عیب منعم نیست جز اسباب جاه
می شود در فربهی درگوشت نایاب استخوان
парда дор ъиб манаъам нест ҷуз асабоб ҷо
мӣ шуд дар фарабҳи дарагушт нойоб асатахон
سختی دنیا طربگاه حریصان است و بس
میشود سگ را دلیل سیر مهتاب استخوان
сахти данио тарабаго ҳарисон аст ва бас
мӣ-шуд саг ро далил сир маҳатоб асатахон
این سگان از قعر دریا هم برون میآورند
گر همه چون گوهراندازی به گرداب استخوان
ин сагон аз қаъар дарё ҳам барун мӣ-оварнад
гар ҳама чун гуҳарондози ба гардоб асатахон
در مقامی کآرزوها بسمل حسرت کشی است
ای هما کم نیست از یک عالم اسباب استخوان
дар мақоми-корзуҳо басамал ҳасарт каши аст
эй ҳамо кам нест аз як олам асабоб асатахон
آسمان بیگانگان را قابل سختی ندید
جز به دست آشنا نفروخت قصاب استخوان
осмон бигонгон ро қобал сахти ндид
ҷуз ба даст ошано нафарухт қасоб асатахон
ماهی این بحر اخضر مطلب نایاب کیست
عالمی را چون مه نوگشت قلاب استخوان
моҳи ин баҳар ахазар маталаб нойоб-кист
ъолми ро чун ма нугашт қалоб асатахон
صبح تا دم میزند بیدل هجوم شبنم است
گر نفس بر لب رسانم میشود آب استخوان
субҳ то дам мӣ-занд бидел ҳаҷум шабанам аст
гар нафас бар лаб рсонам мӣ-шуд об асатахон
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- تیغ
- شمشیر و لبهٔ تیز؛ نمادِ قهرِ معشوق و جراحتِ عشق.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.