تا چند به هر مرده و بیمار بگریم
تا چند به هر مرده و بیمار بگریم
وقتست به خود گریم و بسیار بگریم
то чанд ба ҳар марда ва бимор багарим
вақатаст ба худ гарим ва басиор багарим
زبن باغ گذشتند حریفان به تغافل
تا من به تماشای گل و خار بگریم
забан боғ-газаштанд ҳарифон ба тағофал
то ман ба тамошой-гул ва хор багарим
بر بیکسیم رحم نکردند رفیقان
فریاد به پیش که من زار بگریم
бар бикасим раҳам накарданд рфиқон
фариод ба пиш ки ман зор багарим
دل آب نشد یک عرق از درد جدایی
یارب من بی شرم چه مقدار بگریم
дил об нашад як ъарақ аз дард ҷадойай
йораб ман би шарм ча мақадор багарим
شمع ستم ایجاد نیام این چه معاشست
کز خواب به داغ افتم و بیدار بگریم
шамъ сатам айаҷод ни-ам ин ча маъошаст
каз хоб ба доғ афатам ва бидор багарим
ای غفلت بیدرد چه هنگامهٔکوریست
او در بر و من درغم دیدار بگریم
эй ғафалат бидард ча ҳангома-курист
ав дар бар ва ман дарағам дидор багарим
تدبیر گداز دل سنگین نتوان کرد
چون ابر چه مقدار به کهسار بگریم
тадабир гадоз дил сангин натавон кард
чун абар ча мақадор ба-каҳасор багарим
چون شمع به چشمم نمی از شرم و وفا نیست
تا در غم وا کردن زنار بگریم
чун шамъ ба чашмам нами аз шарм ва вафо нест
то дар ғам во кардан знор багарим
ای محمل فرصت دم آشوب وداعست
آهسته که سر در قدم یار بگریم
эй маҳамал фарсат дам ошуб вадоъаст
оҳаста-ки сар дар қадам йор багарим
تاکی چو شرر سر به هوا اشک فشاندن
چون شیشه دمی چند نگونسار بگریم
токи чу шарар сар ба ҳаво ашак фашонадан
чун шиша дами чанд нгунасор багарим
بر خاک درش منفعلم بازگذارید
کز سعی چنین یک دو عرقوار بگریم
бар хок дараш манафаъалм бозагазорид
каз саъи чанин як ду ъарақ-вор багарим
شاید قدحی پرکنم از اشک ندامت
می نیست درین میکده بگذار بگریم
шойд қадаҳи параканам аз ашак ндомат
мӣ нест дарин микада багазор багарим
ناسور جگر چند کشد رنج چکیدن
بر سنگ زنم شیشه و یکبار بگریم
носур ҷагар чанд кашад ранҷ чакидан
бар санг занам шиша ва йакабор багарим
هر چند ز غم چاره ندارم من بیدل
این چاره که فرمود که ناچار بگریم
ҳар чанд з ғам чора ндорм ман бидел
ин чора-ки фармуд ки ночор багарим
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.